Kissed me Çeviri İspanyolca
2,833 parallel translation
That smells like my mom when she kissed me good night.
Huele como mi madre cuando me daba un beso de buenas noches.
It's the one who kissed me and put his hand up my top.
Es el que me besó y puso su mano sobre mi pecho.
And he kissed me- - we kissed each other.
Y me besó.. nos besamos.
And then he kissed me.
Luego me besó.
You kissed me.
Me besaste.
I... think it was you who kissed me.
Creo... que fuiste tú quien me besó.
You can tell him you kissed me.
Le puedes decir que me besaste.
You kissed me. That's not making out.
Tú me besaste Eso no es "hicimos"
- You kissed me back. - What is this?
Tú me devolviste el beso ¿ Qué es esto?
No, since you kissed me.
No, desde que me besaste.
You kissed me.
Tú me besaste.
Like you were doing when you kissed me.
Como hiciste cuando me besaste.
Again, you kissed me.
De nuevo, tú me besaste a mí.
When you kissed me.
Cuando me besaste.
Third, you... you kissed me, so...
Tercero, tú me besaste, así que...
He just kissed me.
Acaba de besarme.
- PAUL CAME IN AND KISSED ME.
Paul entró y me besó.
- HE KISSED ME.
Él me besó a mí.
WHEN PAUL KISSED ME, IT MEANT NOTHING.
Cuando Paul me besó, no significó nada.
She wouldn't have kissed me.
- Ella no me habría besado.
She kissed me.
Ella me besó.
She kissed me.
Me besó.
She kissed me afterwards and sang me a song. And by morning I was deep enough in love to ask for her hand.
Ella me beso después y me cantó una canción.
Someone told me boy friend's kiss would ease tension... lf my uncle comes to know you kissed me,
Alguien me dijo que el beso de un amigo que aliviaría la tensión... Si mi tío llega a saber que me diste un beso, - ¿ Qué haría?
He sent goons on knowing you love me, if he comes to know you kissed me, he'll kill you.
Él envió a los matones al saber que me amabas, si llega a saber que me diste un beso, te matará.
Christina kissed me, baby.
Christina me dio un beso, cariño.
Hey, she kissed me!
Oye, me dio un beso!
He hugged me and then he kissed me.
Me abrazó, y luego me besó.
Just now, in the water, a girl kissed me.
Antes, en el agua, una chica me besó.
Because she kissed me so deeply that kiss saved my life.
Porque ella me besó muy profundamente y ese beso me salvó la vida.
He kissed me.
Me besó.
When you kissed me in Florida...
Cuando me besaste en Florida...
You kissed off all my lipstick.
Me has quitado todo el pintalabios.
When I kissed you, I took away your superpowers, making it extremely easy for me to kill you.
Cuando te besé, te quité tus superpoderes, haces las cosas extremadamente faciles para matarte
So... tell me about the agent who kissed you awake on the secret mission. Oh...
Entonces... háblame del agente que te besó para que despertaras en la misión secreta.
I'd kind of like to be kissed once in my life.
Me gustaría que me dieran un beso por primera vez en mi vida.
- I kissed you for me.
- Te besé para mí.
Why did you tell me you kissed the earth I walked on? .
¿ Por qué me dijiste que besara la tierra, caminará por ella?
Magda, don't tell me you've never kissed a girl.
Magda, no me digas que nunca besaste a una chica.
Never been kissed.
Nunca me han besado.
I squirted the hot cheese all over my friend and her current boyfriend, who was my ex-boyfriend, and then I kissed him right in front of her, which I felt really bad about.
Le rocié queso caliente a mi amiga Y su novio, que era mi ex-Novio, y luego le di un beso justo en frente de ella. Me sentí muy mal por eso.
- I kissed a chick at a spring fling.
- Me dí un morreo con un ligue de primavera.
- I WOULD LOVE TO BE KISSED RIGHT NOW.
Me encantaría ser besada ahora mismo.
And you don't strike me as theypype to take "no" for an answer, so that's when you leaned in and kissed her...
Y tú no me pareces el tipo que acepta un "no" por respuesta, así que allí es cuando te dejaste llevar y la besaste...
These matters should be discussed... you can'tjust get swayed by emotions and... you've kissed!
Hay que discutir estos asuntos... puedes sentirte influido por las emociones y... ¡ me has besado!
♪ I kissed a girl, and I liked it ♪
? Besé a una chica y me gustó?
Now if you will excuse me, my ass has to get back to being kissed.
Ahora si me disculpas, my trasero quiere regresar a que lo besen.
Cause I like to be kissed before I get fucked you fuck your son and you won't even want give him a kiss.
Porque me gusta que me besen antes de que me jodan. Jodes a tu hijo y ni siquiera le das un beso.
Look, just let me explain why I kissed that...
Mira, sólo déjame explicarte por que besé a aquella...
I only kissed that stupid girl because you cheated on me with Jimmy.
Sólo besé a aquella chica porque tú me engañaste con Jimmy.
She told me last week that she kissed you on Halloween.
Me dijo la semana pasada que te había besado en Halloween.