Lamb of god Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
Lamb of God who taketh away the sins of the world... Have mercy upon us.
Cordero de Dios que limpias el pecado del mundo ten piedad de nosotros.
He is the Lamb of God.
Él es el Cordero de Dios.
O Lamb of God That takest away the sins of the world
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo
O Lamb of God That takest away The sins of the world
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo.
And was the holy lamb of God On England's pleasant pastures seen
Y han visto al cordero de Dios en las pasturas de Inglaterra?
- The Lamb Of God
- El cordero de Dios
Like a lamb of God.
Como un cordero de Dios.
And will you always remember that this is the Lamb of God... Who takes away the sins of the world.
Y vais a recordar siempre que éste es el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo.
This is the Lamb of God who takes away the sins of the world.
Éste es el cordero de Dios que quita los pecados del mundo.
Lamb of God... who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Behold the Lamb of God, who takes away the sins of the world.
Éste es el cordero de Dios que quita el pecado del mundo.
The Lamb of God who takes away the sin of the world!
Al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.
♫ And was the holy lamb of God ♫ ♫ On England's pleasant pastures seen ♫
Y el Sagrado Anillo de Dios... se veía en los prados ingleses...
Lamb of God who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros.
He said : "Behold the Lamb of God who taketh away the sin of the world".
Ha dicho : "El cordero de Dios que quita los pecados del mundo".
"Behold the lamb of God"?
"He aquí el cordero de Dios"?
And was the holy Lamb of God On England's pleasant pastures seen
Y fue el sagrado cordero de Dios visto en las plácidas praderas de Inglaterra
Lamb of God, who taketh away the sins of the world... Give us peace.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,... danos la paz.
And was the Holy Lamb of God
And was the Holy Lamb of God
"And out of the angel isle he shall bring forth a deliverer a holy lamb of God who shall do battle with the beast and shall destroy him."
"Y de la isla de los ángeles el mandará un mensajero un cordero santo de Dios que luchará contra la bestia y la destruirá."
Lamb of God
Cordero de Dios
Forgive me, Lord. Thou art the Lamb of God
Perdóname, Señor, Tú que eres el Cordero de Dios.
To whom does this Lamb of God belong?
¿ De quién es este cordero de Dios?
Lamb of God, who takes away the sins of the world.
Cordero de Dios que quitas los pecados del mundo
Leone, Lamb of God, where are you going?
León! Ovejita de Dios, Espera adónde vas?
"Leone, lamb of God!"
León, Ovejita de Dios...
Little lamb of God, we have to star again!
Ven, cordero de Dios. Tenemos que comenzar de nuevo.
I, Leone, lamb of God, would have been very strict before accepting so many brothers.
Yo, León, cordero de Dios... Habría sido más severo antes de aceptar a tantos hermanos...
Jesus is the Lamb of God who taketh away the sins of the world.
Jesús es el cordero de Dios que quita el pecado del mundo.
This is the Lamb of God who takes away the sins of the world.
Este es el Cordero de DiosNque quita los pecados del mundo.
This is the lamb of God who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper.
Éste es el Cordero de Dios, que quita los pecados del mundo.
Lamb of God, you take away the sins of the world.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.
It means "lamb." Lamb of God!
Significa "cordero". ¡ Cordero de Dios!
And was the holy Lamb of God On England's pleasant pastures seen!
# Y fue el Santo Cordero de Dios # visto en las pasturas agradables de Inglaterra!
" And was the holy lamb of God...
Y era el santo cordero de Dios...
Have mercy on him. Lamb of God, you take away our sins.
Ten piedad del Cordero de Dios que quita nuestros pecados.
Lamb of God, you take away our sins.
Cordero de Dios, que quitas nuestros pecados...
Lamb of God... You take away the sins of the world, Have mercy on us.
Cordero de Dios... que quitas el pecado del mundo... ten piedad de nosotros.
Lamb of God... You take away the sins of the world, Grant us peace.
Cordero de Dios... que quitas el pecado del mundo... danos la paz.
I think it'll bring my father's children back to their faith and back to mine eyes, for I am the lamb of God!
Creo que esto guiará a los hijos de mi padre hacia su fé, y mis ojos pues soy el cordero de Dios.
You can do what you will, but I am the Lamb of God.
Puedes hacer lo que quieras, pero yo soy el cordero de Dios.
- O Lamb of God
- Oh, Cordero del Señor
♪ O Lamb of God
Oh Cordero del Señor
[Priest] This is the Lamb of God who takes awaythe sins of the world.
Éste es el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo.
We are washed in the blood of the lamb, we know God performs his wonders among us still today.
Está lavado en la sangre del cordero. Sabemos que el señor hace sus milagros entre nosotros, incluso en nuestros días.
But God knows how many jiffies there are in two shakes of a lamb's tail.
Pero sólo Dios sabe cuántos santiamenes hay en "dos sacudidas de cola de cordero".
♪ And was the Holy Lamb of God
NUESTROS CHICOS VUELVEN A CASA
When Abraham raised the knife with the intention to slay him, as God commanded, when he was on the verge of plunging the knife, the angels brought a lamb and they said :
Cuando Abraham levantó el cuchillo... con intención de atravesarle el vientre, cuando se disponía... a dar un golpe certero y mortal, cuando estaba a punto de clavar... el cuchillo, los ángeles trajeron un cordero y dijeron :
The sword of God, the blood of the Lamb, vengeance is my millions of dead motherfuckers.
La Espada de Dios, la Sangre de los Corderos. Millones de muertos, malditos desgraciados.
If I told you, Cathy, that all thatjazz you've been hearing so much about, the throne of God, a sea of glass, the seven veils, the seven seals, the seven plagues, the slain lamb with seven eyes and seven thorns...
Si te dijera, Cathy, que toda esa palabrería que has oído a cerca de ello, el trono de Dios, el mar de cristal, los siete velos, los siete sellos, las siete plagas.
So just drop the Lamb-of-God rap and tell us his name.
Déjate de tonterías religiosas y dime su nombre.
godzilla 43
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
goddess 52
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54