Leave town Çeviri İspanyolca
1,862 parallel translation
Next time he actually takes youawayon vacation, you should go away, you know, leave town.
La proxima vez que te lleve de vacaciones, deberias irte, ya sabes, fuera de la ciudad.
I leave town soon.
Dejo ciudad pronto.
I was afraid they'd leave town, double-cross me, so I managed to get my hands on the money and I let Wyatt take the jewels.
Temí que ellos dejaran la ciudad, que me engañaran, así que busque hacerme del dinero y permití a Wyatt tomar las joyas.
Don't leave town.
No salga de la ciudad.
Yeah, not a bad time for you to leave town, is it?
Ya, es buen momento para irse de la ciudad, ¿ verdad?
Good, uh... just wanted to tell you, I have to leave town for a while.
Quería decirte que me voy de la ciudad una temporada.
And don't leave town.
Y no salga de la ciudad.
I mean, you run me down, you leave town and then you never even own to it. I mean, not even your own wife.
O sea, me atropellaste y te fuiste del pueblo y después no hablaste de ello, ni siquiera a tu esposa.
Once I leave town they'll never find me or stop me.
Una vez que salga de la ciudad, nunca me encontrarán o detendrán.
I want you to leave town because if I ever see your face again, I'll kill you.
Quiero que te vayas de la ciudad porque si te vuelvo a ver la cara, te mato.
- I have to leave town.
Tengo que irme de la ciudad.
You don't understand, I need to leave town right now.
Ustedes no entienden. Debo salir de la ciudad ahora mismo.
So leave town.
Asi que salgan de la ciudad
You have a week to leave town with that Kungfu guy.
Tienes una semana para dejar la ciudad, tú y tu amiguito de Kung Fu.
And leave town.
Y sal de la ciudad.
We want you to leave town.
Pues que salgas de la ciudad.
Help me to understand why it is everyone here is looking for your brother's missing wife, but he picks this time to leave town.
Entonces, ayúdeme, Sra. Freeman. Explíqueme por qué están todos aquí buscando a la esposa desaparecida de su hermano, y él decide dejar la ciudad.
Why didn't you just leave town?
¿ Por qué te fuiste del pueblo?
Okay, I Know It's Last Minute, But I Have To Leave Town, So I'm Not Gonna Be Able To Help You Cater The Commitment Ceremony.
- Mira, sé que es en el último momento, pero tengo de abandonar la ciudad, y no voy a poder ayudarte con la ceremonia de compromiso.
Okay, I know it's last-minute, but I have to leave town, so I'm not going to be able to help you cater the commitment ceremony.
Bien, sé que es de último minuto, pero tengo que irme así que no podré ayudarte con la ceremonia de compromiso.
What is it with everyonewanting to leave town?
¿ Qué ocurre que todos quieren dejar la ciudad?
You tell me I have to leave town at a minute's notice,
Dices que debo irme, no puedo llamar, nos persiguen hombres armados.
Can you leave town for a while?
- ¿ Puedes irte unos días?
Leave town.
Salga de la ciudad.
Miss Reyes, I asked you before to leave town.
Srta. Reyes, le pedí que saliera de la ciudad.
We could leave town.
Podríamos irnos de la ciudad.
I'll need to leave town right now.
Necesito dejar la ciudad ahora mismo.
- Your client doesn't leave town.
Su cliente no puede dejar la ciudad.
Leave town whenever he wants.
Dejar la ciudad siempre que quiera.
Look, it`s very important for me to go to Los Angeles, for the take-over of a company, but I can`t leave town without you all, so will you come with me?
Mira, es muy importante que vaya a Los Angeles... para la adquisición de una compañía. Pero no puedo dejar la ciudad sin vosotros, así que, ¿ vendréis conmigo?
She wants to leave town.
Ella quiere marchar de la ciudad.
Am I gonna at least see you before you leave town?
¿ Al menos te veré antes de que te vayas?
look, man, I, uh, I gotta leave town for ahile, just a couple months.
Mira, tio, yo, uh, tengo que salir de la ciudad por un tiempo, sólo un par de meses.
I told Sasha to leave town.
Le dije a Sasha que dejara la ciudad.
Then we could leave town.
entonces podriamos salir de la ciudad.
I got to leave town, Joey.
Tengo que irme de la ciudad. Joey.
The minute you tried to leave town with my money, you put everybody you love in danger.
En el momento en que intentaste salir de la cuidad con mi dinero, pusiste a todo el que quieres en peligro.
You can go, but don't leave town.
Puede irse. ¡ Ah, por cierto, debe usted permanecer localizable!
- Yes, but don't leave town.
- Sí. Le digo lo mismo que le he dicho a Spitaleri.
I'aeady contacted a dog walker and a doggie day care place, and my dad will take him when I leave town.
Estoy en contacto con un adiestrador de perros y un centro de atención de dia para perros, y mi padre se lo llevará cuando deje la ciudad.
The minute Dad dies, you sell the house and leave town, and I'm avoiding you.
Al minuto que papá muere, vendes la casa y dejas la ciudad, ¿ Y yo te evito a ti?
We could leave this town.
Podríamos dejar esta ciudad.
I'll leave him just outside of town.
Le dejaré justo en las afueras del pueblo.
If you were just a few years younger... we could leave these old farts and go paint the town!
Te diré : si fueras unos años más joven... ¡ podríamos dejar a estas viejas e ir a divertirnos!
You leave that in crazy town, okay?
Deja eso en Ciudad Loca.
God protect us, but if war breaks out... Then the division might leave the town...
Que Dios nos proteja, pero si estalla la guerra... la división puede dejar la ciudad.
Jan intended to leave Mira at the altar, while Mace broke into David Gaffney's cellar to steal his priceless wine collection and skip town.
Jan se propuso dejar a Mira en el altar, y así mientras Mace se colaría dentro de la bodega de David Gaffney para robar su colección de vino carísimo... y largarse de la ciudad.
You - - Both of you, you need to leave this town immediately.
los dos, tienen que irse de esta ciudad inmediatamente
both of you, you need to leave this town immediately.
Ustedes dos, tienen que abandonar esta ciudad inmediatamente.
He's already lost a finger. He's not gonna leave pieces all over town?
Ya ha perdido un dedo. ¿ no va a empezar a dejar pedazos por todo el pueblo, no?
Why'd we leave all that ordnance out in the field if we're gonna blow up the only school in this town?
¿ Por qué dejamos todo ese armamento allá en el campo si íbamos a volar la única escuela del pueblo?
town 158
townsend 52
towns 31
town girl 18
towners 20
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
townsend 52
towns 31
town girl 18
towners 20
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave a message 819
leave me alone 2886
leave it to me 292
leave us alone 361
leave it 1083
leave it out 59
leave it there 89
leave me a message 124
leave me in peace 46
leave a message 819
leave me alone 2886
leave it to me 292
leave us alone 361
leave it 1083
leave it out 59
leave it there 89
leave me a message 124
leave her 167
leave us 380
leave now 176
leave it at that 22
leave it be 22
leave me out of this 19
leave it alone 263
leave me here 38
leave that to me 73
leave here 21
leave us 380
leave now 176
leave it at that 22
leave it be 22
leave me out of this 19
leave it alone 263
leave me here 38
leave that to me 73
leave here 21