Leave a message Çeviri İspanyolca
5,642 parallel translation
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje después del tono.
Leave a message.
Deje su mensaje.
Leave a message if you want.
Deja un mensaje si quieres.
Hey. Leave a message if you want.
Deja tu mensaje.
JESSE : Hi, er, leave a message, if you want.
Hola, Deja tu mensaje.
( Sighs ) VOICEMAIL : Hi, leave a message if you want.
Hola, deja un mensaje si quieres.
VOICEMAIL : Hi, leave a message if you want.
Hola, deje un mensaje si quiere.
JESSE : Hi, leave a message if you want.
Hola, deja un mensaje si quieres.
Leave a message.
Deja un mensaje.
Leave a message.
Deje un mensaje.
If I don't pick up, leave a message.
Si no contesto, deje un mensaje.
Why leave a message?
¿ Por qué dejar un mensaje?
If you get his voice mail, you can't leave a message...
Si recibe su correo de voz, usted can apos ; t deje un mensaje...
Leave a message.
Deja un mensaje
- Leave a message.
- Dejar un mensaje.
He had seconds to leave a message... he did.
Tenía segundos para dejar un mensaje... lo hizo.
Hi, you've reached Ewa and Wiktor. Leave a message after the beep.
deje un mensaje después de la señal.
At the tone, please leave a message.
Cuando escuche el tono, Por favor deje un mensaje
Please leave a message after the beep.
por favor deje un mensaje después de la señal.
Please leave a message.
- Por favor deje un mensaje.
Leave a message.
Dejar un mensaje.
Walden's not here, please leave a message.
Walden no está aquí, por favor deje un mensaje.
Leave a message if you'd like and make sure to say this at the end.
Deja un mensaje si gustas... y asegúrate de decir esto al final.
I cannot come to the phone right now, please leave a message.
No puedo contestar el teléfono ahora, por favor deje un mensaje.
But my phone died, so just leave a message, okay?
Pero mi teléfono murió, por lo que acaba de salir un mensaje, ¿ de acuerdo?
Perhaps he didn't leave a message. There must be one.
- Quizás esta vez no le han dejado un mensaje.
Please leave a message.
Por favor, deja un mensaje
I'm unavailable at the moment, so please leave a message.
No estoy disponible en este momento, por favor deje un mensaje.
We're not here right now, but please leave a message and thank you for calling.
No estamos aquí en este momento, pero por favor deje un mensaje y gracias por llamar. Adiós.
Care to leave a message?
¿ Desea dejar un mensaje?
This is Laurel Hester, please leave a message.
Habla Laurel Hester. Por favor deje su mensaje.
Please leave a message.
Déjeme un mensaje.
- Jus-Just leave a message.
- Solo deja un mensaje.
This is Laura, leave a message.
Esta es Laura, dejar un mensaje.
Please leave a message at the tone.
Por favor deja un mensaje despues de la señal.
Please leave a message.
Por favor, deje su mensaje.
Please leave a message.
Deje su mensaje, por favor.
Please leave a message.
Dejar un mensaje.
Please, leave a message after the...
Por favor, deje un mensaje después del...
She phoned earlier but she didn't leave a message.
No. Ella llamó por teléfono antes, pero no dejó ningún mensaje.
Leave a message.
Deja tu mensaje.
You never leave a message for someone you really want to reach.
Nunca dejas un mensaje para alguien... que realmente deseabas contactar.
Leave me a message.
Déjame un mensaje.
We need a civilisation that can do astronomy, that can build radio telescopes or spacecraft, that can leave a signature or send a message that we can recognise.
Necesitamos una civilización que pueda utilizar la astronomía, que pueda construir radio telescopios o naves espaciales, que puedan dejar una firma o mandar un mensaje que podamos reconocer.
Leave her a message for me.
Dale un mensaje por mí.
Leave us a message and we'll get back to you.
Déjanos un mensaje y te devolveremos...
Leave me a message and I will call you back.
Déjame un mensaje y te llamaré cuando pueda.
Please leave me a message and I'll get back to you.
Deje un mensaje y le devolveré la llamada.
Leave a text if you get this message. Texting works... Sometimes...
Los SMS entran... a veces.
Please leave a message after the tone.
Dejar un mensaje.
Any chance Natasha might leave you a message outside the Internet?
¿ Natasha podría dejarte un mensaje fuera de Internet?
leave a message after the beep 48
a message 94
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
leave me 436
leave 1433
leaves 53
a message 94
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave it to me 292
leave it 1083
leave us alone 361
leave it out 59
leave it there 89
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave it to me 292
leave it 1083
leave us alone 361
leave it out 59
leave it there 89
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave us 380
leave me out of this 19
leave it at that 22
leave it be 22
leave me here 38
leave it alone 263
leave that to me 73
leave me a message 124
leave now 176
leave us 380
leave me out of this 19
leave it at that 22
leave it be 22
leave me here 38
leave it alone 263
leave that to me 73