English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let me try something

Let me try something Çeviri İspanyolca

147 parallel translation
Say, I wonder if you'll let me try something else?
Me pregunto si me dejaría intentar otra cosa.
Let me try something.
- Déjame intentar algo.
Let me try something on you.
Déjame probar algo contigo.
Dad, let me try something out on you.
Papá, déjame intentar algo.
Let me try something.
Dejame hacer algo.
Look, as long as I've got ya here, let me try something out on ya.
Mientras este aquí, Déjame intentar algo.
Let me try something, see if it sticks.
Déjame intentar algo, ver si se pega.
Let me try something else.
Voy a probar otra cosa.
Let me try something.
Déjame probar algo.
I said, "Let me try something."
Le respondí, "Déjame intentar algo".
Let me try something.
Déjame intentar algo.
Let me try something else.
Déjame intentar otra cosa.
I don't want to damage any of the equipment. Let me try something.
No quiero dañar los dispositivos.
Let me try something else.
Déjame probar otra cosa.
Let me try something, Myrl, my way.
Déjame intentar algo. A mi manera.
- Let me try something.
- Voy a probar una cosa.
- Let me try something, Take the wheel, Lisa,
Deja que intente algo. Toma el volante, Lisa. - Pero mi papá...
Let me try something.
Dejad que pruebe algo.
Hold on, let me try something.
Espera, voy a tratar de hacer algo.
Let me try something on this- - a little experiment here.
Voy hacer un pequeño experimento.
Let me try something.
Sólo dejeme probar algo.
Let me try something else with it.
Voy a intentar otra cosa.
Let me just... Let me try something.
Dejenmen... dejenmen intentar algo.
Let me try something else.
Dejame probar algo más.
Let me try something different today
Oh, sí! buena idea, Anjali!
All right, let me try something else
Muy bien, voy a tratar algo más
Let me try something.
Vamos a probar esto.
You know what? Let me... let me try something.
Déjame hacer algo, ¿ sí?
Uh... let me try something.
Uh... déjame probar algo.
Let me tell you something. If you let us go now, I'll try and get you off with a light sentence, but if you lock us up, that's legal assault, and I'll see to it that you get the limit.
Permítame decirle algo... si nos deja salir ahora trataré de sacarlo con una sentencia ligera... pero si nos encierra, es asalto, y veré que le den el máximo.
Something happens to you, something wonderful. And they try to spoil it. They won't let you have any fun.
Me sucede algo precioso, algo maravilloso y tenéis que arruinarlo nadie puede divertirse.
Here, let me try now. There's something strange here.
Hay algo aquí... que no puedo comprender.
Let me try to do something.
Déjeme probar algo.
Let me try to explain something that people do not understand.
Déjeme explicarle algo que la gente no comprende.
Now, Alex admitted he might try to talk us out of that, but whatever, it's up to me because she was my sister... Okay, let me say something for a second...
Alex pensó que igual querría hablarlo con nosotros, pero decido yo porque era mi hermana y tiene que pagar.
Let me try to explain something to you.
Déjeme explicarle algo.
- Let me try something else.
Probemos esto.
Listen. Let me try to explain something to you.
Déjame explicarte una cosa.
One of us might say something we might regret. So let's just say that I'm going off on my own to try and make it as a writer.
Uno de los dos podría decir algo que lamentaría, así que me limitaré a decir que me voy e intentaré vivir como escritora.
Try something and let me know if you get the same reaction.
Prueba algo y dime si percibes la misma reacción.
Let me try and explain something to you.
Déjeme explicarle algo.
Mr. Garfield, let me try to explain something.
Sr Garfield, déjeme tratar de explicarle algo.
Here, let me try to teach you a little something about form. - Come here.
Déjame tratar de enseñarte algo acerca de la forma.
Let me try to explain something to you.
Quiero explicarte una cosa.
When your work has advanced, let me know and I'll quickly try to organise something with people working along the same lines.
Y cuando su trabajo esté avanzado, me lo hace saber. Y, muy rápidamente, organizo algo con la gente que va en la misma dirección.
So let me try to understand something here.
Déjame tratar de entender algo.
Sy, let me try and explain something to you one more time.
Sy, déjame tratar de explicarte algo una vez más.
Well, let me tell you something, all you can do is let it hit you... and then try to find your legs.
Bueno, te diré una cosa, solo puedes dejar que te arrolle... y luego intentar hallar tus piernas.
Let me try something here.
Déjeme intentar algo.
Bill, please, let me at least try to do something noble, all right?
Bill, por favor, déjame tratar de hacer algo noble, ¿ sí?
Look. Let me try to explain something to you.
Intentaré explicarte algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]