Life is good Çeviri İspanyolca
1,149 parallel translation
Life is good.
La vida es buena.
I just don't think life is good.
Simplemente no creo que la vida sea buena.
- Life is good.
- La vida es bella.
It's Saturday night, he's got a hooker in the back of the cab, her head is buried in his lap, life is good, right?
Es noche de sábado. Anda con una prostituta en un taxi. Ella tiene su verga entre sus labios, lo cual está bien.
Even without money, life is good.
Inclusive sin dinero, la vida es buena.
- Oh, life is good.
- La vida es bella.
The Master of Life is good, John.
EI maestro está bien, John.
Life is good.
Qué bello es vivir.
Sure, life is good for you, but what about Marge?
Claro, la vida te sonríe, pero, ¿ qué hay de Marge?
- Life is good. Go up to him and tell him...
- La vida es buena.
Life is good.
La vida me sonríe.
There'll always be bad things, but my life is good.
Siempre habrá algo malo, pero mi vida es buena.
but I who have known it before them, know that it is good, and in his arms this new life in me takes rise.
pero yo que la he conocido antes que ellos, sé que es buena, y entre sus brazos se origina en mí esta vida nueva.
The meaning of life, Kevin, is fun, good times a little H-U-M-O-R.
La vida, Kevin, es diversión, pasarlo bien un poco de H-U-M-O-R.
Life is pretty good.
La vida está bastante bien.
Yeah life is pretty good.
Sí la vida está bastante bien.
I hate to admit it, but for once in your life you're right. This is good coffee.
Odio admitirlo, pero por primera vez tienes razón. ¡ Qué buen café!
Otherwise, you know... what good is this stupid life that God gave us?
De otra forma ¿ para qué sirve esta estúpida vida que Dios nos dio?
It's for your own good I'm leaning on you, so just remember money is life.
Por tu propio bien, me estoy arrollidando ante ti, así que recuerda que el dinero es vida.
Give me one good reason why the single life is better than being married.
Dame una buena razón por la que la vida de soltero es mejor que estar casado.
But on the good side, life is half over.
Mirándolo por el lado bueno, sólo me queda media vida.
Why is life so good?
- ¿ Y por qué es tan buena la vida?
I just tried to instil in them that, um a good way to go, in this life, is to find something
Sólo trato de inculcarles una buena forma de ir, en esta vida, es encontrar algo
All life means to you is good looks popularity and credit cards!
Todo lo que la vida significa para usted es buena apariencia ¡ La popularidad y las tarjetas de crédito!
All life is to you is good looks popularity and credit cards
Toda tu vida gira en torno a la popularidad y tarjetas de credito
Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life.
Señor, que haya caido en el descuido de felicitarle señor, sobre los divertimentos en las buenas nuevas es algo con lo que me temo que tendré que vivir el resto de mi vida.
I hope you can hear me because I know this is true from the bottom of my heart how good your life is.
Espero que puedas oirme por qué sé qué es verdad... desde el fondo de mi corazón... sé lo buena qué és tu vida.
The book, again, is The Courtesan Complex, and until next time, this is Doctor Joan Allenby suggesting that a rich sexual fantasy life is as important to good sex as choosing the right lover.
El libro, de nuevo, se llama "El Complejo de Cortesana". Hasta la próxima vez, soy la Doctora Joan Allenby sugiriéndoles que una rica vida en fantasías sexuales es tan importante para el buen sexo como elegir un buen amante.
I want him brought right here with a big ribbon on his head and I want to look him straight in the eye and I want to tell him what a cheap, lying, no good, rotten low-life, snake-licking, dirt-eating, inbred, overstuffed ignorant, bloodsucking, brainless, dickless, hopeless heartless, fat-assed, bug-eyed, stiff-legged, spotty-lipped worm-headed sack of monkey shit he is!
Quiero que lo traigan aquí mismo con un gran moño en su cabeza y quiero mirarlo fijo en sus ojos y quiero decirle qué barato, mentiroso, desgraciado, podrido baja estofa, lame pingas, come basura, incestuoso, sobreinflado ignorante, chupasangre, descerebrado, eunuco, desesperanzado sin corazón, culo gordo, ojos de bicho, pata dura, labios moteados cabeza de gusano, bolsa de dinero de mierda que es!
Warden, this is the first time in my life that I've ever had good luck.
Jefe, es la primera vez en mi vida que he tenido suerte.
Everybody said : São Paulo is a good place to live in, it is rich, let's go there so we can have a better life.
Pero la gente decía : " Ah, São Paulo es bueno.
Life is good.
¡ Ah, la vida es buena.
Today it is the best day of my life, I swear it exaggerated, that will have of good the war, I will be a duck but I do not understand this
Hoy es el día mejor de mi vida, lo juro exagerada, que tendrá de bueno la guerra, yo seré un pato pero esto no lo comprendo
History is beyond good and evil, and the things of everyday life.
La historia está más allá del bien y el mal, y las cosas de la vida cotidiana.
What brings revenue to the city, what brings life to the city is good for everybody.
Lo que aporta ingresos a la ciudad, lo que da vida a la ciudad es bueno para todo el mundo.
I think my life is pretty good!
Me gusta la vida que llevo.
What's important... is that your baby will be with a good family. And it will have a wonderful life.
Lo que importa es que tu bebé... estará con una buena familia y tendrá una vida maravillosa.
The good news is, both of them heal their wounds, and they go on to lead an almost full life.
La buena noticia es que ambos se curarán... y tendrán una vida casi plena.
And one day, beneath its shadow, your children will be taught about religion and all the good stuff that is necessary to learn in life.
Y algún día, bajo su sombra, tus hijos aprenderán de religión y de todo lo bueno que es menester aprender en la vida.
you know my biggest fear is this that all my hard work all my good intentions all my studying have been nothing more than bulding of a wall between me and life
¿ Sabes cuál es mi mayor temor? Que todo mi duro trabajo, mis buenas intenciones, mi estudio, no haya sido más que construir un muro entre la vida y yo.
Honey... sometimes in life you gotta do things... that aren't so good to get what is good.
Cariño... a veces en la vida tienes que hacer cosas... que no son tan buenas para alcanzar lo bueno.
This is a good Chinese proverb to live a happy and long life!
Este es un buen proverbio chino de vivir una larga y feliz!
Life on earth is good.
La vida en la Tierra es buena.
I already know that part of my life is no good.
Ya sé que esa parte de mi vida no es buena.
The secret to happiness in this life is to be grateful for the gifts the good Lord has bestowed upon us.
El secreto de la felicidad en esta vida es estar agradecido por los dones que Dios nos da.
One of the few things that I know about life... other than it ends... is that it's a good idea to be with someone.
Una de las pocas cosas que se sobre la vida... además de que tiene fin... Es que es una buena idea pasarla con alguien.
I mean, the only reason my mom agreed to let me live here is because my dad convinced her he'd make a good home life for me.
Mi mamá me dejó vivir aquí porque mi papá la convenció de que tendría un hogar.
Is Rome worth one good man's life?
¿ Vale Roma la vida de un hombre justo?
And also, our taste for ice-creams is one of the good things of life we owe to our Roman ancestors,
Y también, este gusto por los helados, una de las cosas buenas de la vida
Yet, to discover life is a good thing.
Pero hay que descubrir las cosas por uno mismo.
You're a good nurse, Grethe. Anything else is your private life.
Es una buena enfermera, Gretha, el resto es su privacidad.
life is but a dream 17
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life is hard 20
life is complicated 17
life is full of surprises 25
life is great 19
life is 34
life is beautiful 34
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life is hard 20
life is complicated 17
life is full of surprises 25
life is great 19
life is 34
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17