Med Çeviri İspanyolca
3,358 parallel translation
Colorado has those in the med locker.
En el armario del "Colorado" tenemos esas medicinas.
They merged in australia the day after i was med evacked. So this is kind of cool.
Se fusionaron en Australia, el día siguiente al que fuí evacuado, así que... esto es genial.
Honey, I still have my Freud textbooks from med school, don't make me use'em.
Cariño, aún tengo mis textos de Freud de la escuela de medicina, no me hagas usarlos.
Before med school.
Antes de la escuela de medicina.
Grace, med-surg.
Grace, cirugía general.
Wasn't a scientific test, but in med school, you learn that if a patient says that they feel better, then they're usually right.
No era una prueba científica, pero en la escuela de medicina, uno aprende que si uno dice que se siente mejor, entonces por lo general están bien.
We're no longer med students waiting to be surgeons.
Ya no somos estudiantes de medicina esperando a ser cirujanos.
Hey, what was Will like in med school?
Oye, ¿ cómo era Will en la facultad de medicina?
I can speak on her behalf, being med-evaced from this game, it just leaves a little hole inside.
Pudo hablar, por haber sido evacuado antes de este juego... te deja un vacío adentro.
I mean, back in med school, every year, Ian's costume was the same,
Me refiero, en la univerisidad, todos los años, el traje de Ian era igual,
I got Granny Smith And all the terbutaline we had in the med room.
Tengo a Granny Smith y toda la Terbutalina que teníamos en el cuarto de medicinas.
Mark's going to college, pre-med.
Mark va a la universidad, pre-medico.
I got him to a med school, but then he ends up opening a cafe.
Lo metí en la escuela de medicina así se encargaría de mi clínica... pero se fue y abrió un café.
You want to go to med school?
¿ Quieres ir a la Escuela de Medicina?
You're the first student of mine who could go to Seoul National University's med school.
Eres mi primer alumno que podría ir a la Universidad Nacional de Seúl.
Marcus, rear, med.
Marcus, trasero, med.
Fuck, I lost my med kit.
Mierda, perdí mi botiquín.
Report to the med bay.
Ve a la bahía médica.
Lieutenant, move Khan to med bay. Post six security officers on him.
Pasen a Khan a la enfermería.
Captain, given your awareness of Khan's true location in the med bay, may I know the details of your plan?
Dado que sabe que Khan está en la enfermería, ¿ qué piensa hacer?
Get the med kit.
Trae el maletín médico.
Get the med kit!
¡ Trae el maletín médico!
- Med school dropout. - All right.
- No, dejé la universidad.
Is this something you learn in med school?
- Diarrea. ¿ Eso se aprende cuando estudias medicina?
I'm going back to med school.
Voy a volver a estudiar medicina.
I'll think dropping out of med school because of a girl was stupid.
Pensaré que dejar de estudiar por una chica fue una estupidez.
Yeah, and you're gonna go back to med school.
Sí. Y tú vas a volver a estudiar medicina.
We need the med unit at base.
NECESITAMOS LA UNIDAD DE MEDICOS EN LA BASE.
OK? I have my biggest med school interview, ever, tomorrow morning.
Tengo la entrevista más importante para estudiar medicina mañana.
Dude, I'm pre-med, man. I don't write music. I don't listen to music.
Amigo, estoy en clases de medicina, no escribo música ni la escucho.
I mean, like, I don't know if I want go to med school or be a doctor or any of it.
Digo, no sé si quiero estudiar medicina o ser doctor ni nada de eso.
He's been riding me my whole life to go to med school and be a doctor, but I hate medicine.
Me ha presionado toda mi vida para estudiar medicina y ser doctor, pero odio la medicina.
I don't want to go to med school.
- No quiero estudiar medicina.
- Open your med kit.
- Abre tu botiquín.
Med kit, half available.
Botiquín, la mitad.
It's a trick I learned in med school.
Es un truco que aprendí en la facultad.
- Downtown. Brent Vista Medical Center. - He's a med tech.
- En el centro, en Vista Medical Center.
Hey, I was in pre-law, okay, which is almost like pre-med.
Oye, he hecho preparación a Derecho que es casi preparación a Medicina.
You telegram med to me that you need help and for this reason I come by the express from London.
Me telegrafió pidiendo ayuda y por esa razón vine en el expreso de Londres.
- Right. - Or they'll kill us. Chop us up and throw us in the Med.
O nos matarán, nos cortarán en pedazos y nos tirarán al mar.
You quit med school. What did Dad say?
Cuando tú dejaste tus estudios de medicina, ¿ qué dijo papá?
That's why we aimed for a middle ground...
Por eso apuntamos a un punto med- -
Med, latt, dec...
"Med lat, desc".
From med camp.
Del campamento médico.
Welcome to Club Med.
Bienvenido a Club Med.
You? You're pre-med!
¡ Pero si tú estás en medicina!
He's in town for his med-school interview at Columbia.
Está en la ciudad para su entrevista en la escuela de medicina en Columbia.
Not going to med school.
No iré a la escuela de medicina.
If you knock someone out with chloroform, how soon will that person be able to participate in, say, a Columbia med school interview?
Si desmayas a alguien con cloroformo, ¿ qué tan pronto esa persona será capaz de participar en, digamos, una entrevista de escuela de medicina en Columbia?
Going to a med-school interview?
¿ Irás a la entrevista de la escuela de medicina?
You're pre-med. Yes, I'm pre-med.
Sí, soy premédico.
medium 129
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medea 25
medina 36
medics 19
media 31
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medea 25
medina 36
medics 19
medusa 53
meds 40
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medical school 19
medical records 38
medium height 32
meds 40
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medical school 19
medical records 38
medium height 32
medicating 34
medically speaking 31
medium build 47
medium rare 47
medal 23
meditation 42
mediocre 20
medals 29
meditate 16
meditating 28
medically speaking 31
medium build 47
medium rare 47
medal 23
meditation 42
mediocre 20
medals 29
meditate 16
meditating 28