Move into position Çeviri İspanyolca
130 parallel translation
Move into position.
Tomen posiciones.
Sergeant, tell the special detachments to move into position but to take every precaution to avoid attracting attention.
Sargento, que las fuerzas especiales se posicionen pero tomen precauciones para evitar llamar la atención.
MOVE INTO POSITION.
Ponte en posición.
Move into position.
Tomen sus posiciones.
- Let's move into position!
- Vamos a pasar a su posición!
SWAT deployment teams, move into position
Equipos SWAT, vamos.
- Move into position.
- Pónganse en posición.
All units move into position.
Todas las unidades a sus posiciones.
When we I D Stavros, move into position.
Cuando lo identifiquemos, todos en posición.
Tuvok... move into position.
Tuvok... colóquese en posición.
Units three and four, move into position.
Unidades tres y cuatro, ocupen sus posiciones
Move into position!
¡ Todos a sus posiciones!
No! Containment area, containment area, move into position.
Área de contención, todos a sus puestos.
Everybody move into position.
Todo el mundo en posición.
Let's move into position.
Tomen posiciones.
Move into position now.
Repito, todas las unidades.
Marine units, move into position.
Todas las unidades de la Marina, tomen posiciones.
Move the sheriff into position, will you?
Pon al alguacil en posición, ¿ sí?
As Gioconda's administrator, I warn you that she'll move into this house with all the respect... her social and financial position call for, and she'll stay here as long as she likes regardless of you, the Count and the bear.
Como administrador de Gioconda, le advierto de que se mudará a esta casa con todo el respeto que su posición social y financiera merece, y se quedará aquí tanto tiempo como quiera a pesar de usted, del Conde y del oso.
Check the distance and move this panel into position.
Comprueba la distancia y vuelve a poner el panel en posición.
Now, move on up into position.
Ahora ocupe su puesto.
Great masses move around in the darkness like vast engines of war as they maneuver into position for another invasion.
Grandes masas se mueven en la oscuridad como motores de guerra mientras toman posición para otra invasión.
The rest of you pansy-ass quitters, move your asses... before I kick them all up there into position!
El resto de cobardes desertores, levantad el culo... antes de que los pateé. ¡ Colocaos en vuestros puestos!
Move him into position.
Pónganlo en posición.
Then permit me to move them into position while we await his arrival!
¡ Al menos deja que tomemos posicion de combate...! ¡... en tanto que llega!
Afterwards, we can move into a manageable position.
Entonces podríamos ponerle en en una posición más manejable.
They move quickly into position, minutes before the shooting.
Se instalaron rápidamente, minutos antes del tiroteo.
Move everyone into position.
¡ Tomen sus posiciones!
Move the repair crews into position.
Equipos de reparación a sus puestos.
Would you at least permit me to advise the Captain to move the ship into a stronger tactical position?
¿ Puedo recomendar a la Capitán que ponga la nave en una posición táctica?
Security, move emergency response team into position.
¡ Equipo de emergencia a posición!
Move all fire and rescue personnel into position one.
¡ Personal de rescate a posición uno!
I have worked my way into a position of power in this house so that I might watch her every move, follow her every step.
Pero aquí, ni siquiera son apropiadas. Y ese es mi dilema.
That is a very clever move on your part to maneuver me into a certain position.
Muy listo, pretende ponerme en cierta posición.
Move us into position.
Pónganos en posición.
Move your troops into position.
Ubica tus tropas en posición.
I'll move him into position.
Lo pondré en posición.
Move the cube into position.
¡ Pongan el cubo en posicion!
Move the cube into position.
¡ Pongan el cubo en posición!
It was disturbing and weird. Because it is uncommon. He pulled a move and got into a winning position.
lo que es... es realmente un problema, porque... es inusual, y cuando hizo su jugada, consiguió una posición ventajosa.
we should be able to reach our objective before the pyrians can move back into position and stop us.
debemos ser capaces de alcanzar nuestro objetivo antes de los Pyrianos puedan moverse hacia atrás y tomar posiciones. y pararnos.
Move us into position.
Ponos en posición
Move the fleet into position.
Lleva la flota a la posición.
I want you to move your teams into position... and remind local law enforcement to stay out of sight.
Pon a tus equipos en posición y que la policía se mantenga fuera de la vista.
On my signal, I want you to move your teams into position.
Cuando dé la señal, envía a tus equipos a sus posiciones.
- Let's go. All teams move into first position.
Todos los equipos avancen a primera posición.
- Move surveillance team into position.
- Bien. Coloca al equipo de vigilancia en posición.
Move Eight into position.
Que el ocho se coloque en posición.
Move into position now.
Todas las unidades preparadas.
Alpha three, move into primary position.
Alfa 3, vaya a la posición inicial.
Baal's fleet just began to move into attack position.
La flota de Baal acaba de moverse a posiciones de ataque
position 102
positions 90
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
positions 90
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19
move away 181
move to strike 31
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326
move down 21
move it in 19
move away 181
move to strike 31