English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Move it along

Move it along Çeviri İspanyolca

344 parallel translation
Move it along.
Circulen, circulen...
Move it along.
Circulen, circulen.
Move it along, there!
¡ Adelante, por allí!
Move it along.
Muévanlos.
Move it along.
Muévanse.
Now, move it along, mister. What's the matter?
Muevase, Sr. Cual es el problema?
Move it along!
¡ En marcha!
Move it along! Come on, let's go!
¡ Sigan, sigan!
Yes, you. Move it along, let's go!
¡ Muévete, vamos!
Move it along!
¡ Muévanlos!
Move it along! Keep them moving!
¡ Háganlos avanzar!
move it along.
muévanse.
All right, move it along!
¡ Muy bien, muévanse!
All right, now, move it along.
¡ Muy bien, muévanse!
Move it along, men.
Deprisa, muchachos.
So now we just move it along.
Ahora, sigamos.
Come on, come on, move it along.
Vamos, vamos, muévalo.
Move it along here.
Muévalo a lo largo.
Okay, move it along. Get ready for the reverse angle.
Ok, muévanse a lo largo, estén preparados para el ángulo de reversa
Now let's move it along!
Bien, todos a trabajar.
nly one suitcase to a person, please. Move it along.
Una maleta por persona, por favor.
Move it along, no need to run.
En movimiento. No hace falta correr.
Come on, move it along.
¡ Vamos, avancen!
This way please. Let's move it along.
Por aquí, por favor.
Okay sister, let's move it along.
Vale, hermana, en marcha.
Move it along. Don't drop them.
Que no se caigan.
All right, lets move it along!
Está bien, muévanse.
Here we go, ladies. Move it along, please.
Salgan de aquí, por favor.
Okay, let's move it along.
Bueno, apuremos esto.
All right, Gramps, move it along.
Está bien, abuelo, en marcha.
Alright, can we move it along? Thank you.
¿ Podemos continuar?
We're running a little bit Late, so could you move it along?
Vamos con el tiempo justo. ¿ Puede darse un poco de prisa?
- Move! Move it along!
- Muevanse, muevanse, rápido
Move it along. " The white zone is for loading and unloading only.
Andando. La zona de línea blanca es para carga y descarga, está prohibido aparcar.
Yeah, well, we gotta move it along here, Cheryl Ann.
Si, buenol, tenemos que avanzar, Cheryl Ann.
Ah, I take it I'm not invited for lunch, so I'll move along.
Me imagino que no estoy invitado a almorzar, así que saldré.
That's it. Move along.
salid de Ia calle.
- Ladies, please move along. - Oh, it is such an experience to read his work.
Es una experiencia leer sus libros.
Now, move along, everybody. Move along! It's over.
Muévanse, todo el mundo, todo ha terminado.
It might be better all around if you'd move along, Masters.
Sería mejor para todos si fueras delante, Masters.
We just stick around in one place... until it gets too hot, then we move along. Get it?
Solo nos fijamos en un lugar... hasta que se pone demasiado caliente, entonces nos mudamos de lugar. ¿ Entiendes?
Now, look, if you've got anything to say, please say it, otherwise move along.
Ahora mira, si tienes algo para decir, por favor dilo... de lo contrario, vete.
- No, why? See the air, there's a lot of it. Move along!
- Entonces a volar que hay mucho aire alrededor.
Er, so why don't you leave it where it is and just move along, eh?
Eh, ¿ por qué no dejarlo donde está y sólo lo dejamos ahí, ¿ eh?
Move along, folks. Break it up.
Dispérsense.
Klingman runs it and owns a piece of it too, but I've been instructed to tell you that if you move him out, our friend in Miami will go along.
Klingman lo lleva y tiene una parte, pero me han encargado que te diga que si lo echas, nuestro amigo de Miami estará de acuerdo.
I know where it is, so she has to come along and move the damn thing so I can't find it.
Cambia las cosas para que yo no las encuentre.
It's OK, go, move along.
No pasa nada, vamos, circulen.
- Cool it, everybody. Move along.
¡ Tranquilos!
It's funny how when you want time to move along, it never does.
Es cómico, cuando quieres que el tiempo pase rápido, nunca pasa.
I've gotta move it along.
Debo irme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]