My first day Çeviri İspanyolca
1,795 parallel translation
This is my first day on the job.
Éste es mi primer día de trabajo.
My first day as Sheriff and untold riches fall into my lap!
Mi primer día como Sheriff y toda esta riqueza cae en mi regazo.
It's my first day at work and I want to be on time.
Es mi primer día de trabajo y me gustaría ser puntual.
Uh, this is my first day here.
Es mi primer día.
My first day at work, when you were going for Dávoda... You knew he was involved in the robbery, but the investigation wasn't moving forward.
En mi primer día de trabajo, cuando fuimos tras Davoda... dijiste sospechar que era cómplice de los ladrones, pero la investigación no se movía.
My first day, my boss asked me to do the shopping. I didn't know the town at all
Mi primer día, el Jefe me envió de compras y yo no conocía nada del pueblo.
My first day at the university...
Mi primer día en la universidad...
My first day of college was the best day of my life.
No tienes que ser tan perra con eso.
You know, I can vividly remember my first day at kindergarten.
Recuerdo vívidamente mi primer día en el preescolar.
This is a memento from my first day on the job.
Esto es un recuerdo de mi primer día de trabajo.
I'm not just nervous because it's my first day of work, I'm nervous because of... the thing.
No solo estoy nerviosa porque sea mi primer día de trabajo, estoy nerviosa por... la cosa.
It's my first day of work and my new heels snapped.
Este es mi primer día, y se me rompió el tacón.
I know it's only my first day, and i'm really excited to be working with you.
Solo es mi primer día y estoy impaciente de trabajar con usted.
Hey, ask me how my first day was.
Oye, preguntame cómo fue mi primer día
It was my first day.
Era mi primer día.
So it's my first day, I'm... kinda nervous.
Es mi primer día, estoy un poco nerviosa.
I sold a car on my first day, and that's all you have to say?
He vendido un coche en mi primer día, ¿ y eso es todo lo que tienes que decir?
Anyway, I'm late on my first day, I'll spare you the story about my bike and the car that cut me off and...
Llegué tarde pero no les contaré la patética historia de mi moto y del auto que se me puso en medio.
Three thousand people show up my first day.
Tres mil personas fueron el primer día.
Which one? It's my first day at mercy west, and i want to look nice.
Cual primero... es mi primer dia en Mercy West.
Look, doc-D - She's, uh, she's just kidding about this being my first day.
- Escucha, hee... no se preocupe... estaba bromeando cuando dijo que era mi primer dia.
on my first day. I love this place.
Me encanta este lugar.
Gosh, if I've broken a rule on my first day, I will kill myself.
Dios, si rompí una regla el primer día, me mato.
My first day on the job, he pulls the cruiser over and tells me,
Mi primer dia de trabajo, Saco el crucero y me dijo :
- It's my first day.
- Es mi primer día.
Uh... It's my first day off.
Es mi primer día libre.
I remember on my first day you said that could happen to me
En mi primer día dijiste que eso podía pasarme a mí...
I mean, look, I know this is kind of my first day and everything, but I'm thinking I got everything under control.
Quiero decir... mira, sé que este es como mi primer día y todo eso, pero creo que tengo todo controlado.
Yeah, that sounds... oh, no... I can't. This is my first day covering for Allison.
Si, eso suena... oh, no, no puedo, este es mi primer día sustituyendo a Alison, tengo mucho que hacer.
Kids, on my first day as a college professor, there were two things I didn't know that I wish I did.
Niños, en mi primer día como profesor universitario había dos cosas que no sabía que desearía haber sabido.
Until all of a sudden, it was the Friday before my first day as a college professor.
Después de eso, el verano pasó muy rápido. Hasta que de pronto, era el viernes antes de mi primer día como profesor universitario.
My first day at Mercy West.
Es mi primer día en el Mercy West.
She's... She's just kidding about this being my first day.
Es una broma eso de que es mi primer día.
Thanks for ratting out my kid on his first day.
Gracias por despotricar contra mi hijo en su primer día.
For twelve years, every day I wake up in the battlefield my first thought is of you
Durante doce años que me despertaba todos los días en el campo de batalla mi primer pensamiento era en ti.
I can't say we're any closer to finding your sister Than were the first day you walked into my office.
No puedo decir que estemos más cerca de encontrar a su hermana... que el primer día que entró a mi oficina.
But on our first day in Afghanistan, after curfew, he came in my tent -
Pero el primer día en Afganistán después del toque de queda vino a mi tienda.
The first thing my guests will see, each day, is your Post Office.
Lo primero que mis huéspedes verán, cada día, será su Oficina Postal.
And how did my car survive its first full day with a 16-year-old behind the wheel?
¿ Y cómo es que mi auto sobrevivió a su primer día con una conductora de 16 años?
I had my first alcoholic drink the day she resigned.
Bebí alcohol por primera vez el día que ella dimitió.
Oh, Queenie, you've been keeping bees since... the first day my eyes looked out over our hamlet.
Oh, Queenie, has estado cuidando las abejas desde... el primer día en que mis ojos se posaron en nuestra aldea.
I couldn't help but let my mind drift back to my very first day.
No puedo evitar recordar mi primer día.
I assumed the Commissioner is investigating the death of my wife,... but we've heard nothing new since the first day.
Se supone que el señor comisario está investigando la muerte de mi esposa, pero las cosas siguen estando como el primer día.
But I know that the first day we met was the most exciting day of my life.
Pero sé que el día que nos conocimos fue el día más excitante de mi vida.
'But before all that, my first hurdle of the new term involved'a freezing cold day in January, a coach and Jay calling me a bender.
Pero antes de todo eso, mi primer obstáculo del nuevo trimestre involucraba un día de mucho frío en enero, un entrenador y Jay llamándome maricón. "
It turns out that my son has started to work, and today is his first day. I wondered if I might leave early to collect him.
Resulta que mi hijo se ha puesto a trabajar y hoy es su primer día, y quería saber si luego podría ir a recogerle.
it isn't my first day.
No es mi primer día.
"The Day My Dad Bought Me My First Box of Tampons."
"El día en que mi padre me compró mis primeros absorbentes."
* This is the first day of my life *
* This is the first day of my life. * Éste es el primer día de mi vida.
I remember finding a girl attractive on the first day and thinking, "That'll be the love of my life,"
Recuerdo que había una chica muy atractiva. Al primer día ya estaba pensando, "Sera el amor de mi vida"
I gotta say when I first met her, I didn't care much for her, because, like 99 % of the people in any given day of my life, she was very belligerent and disagreeable.
Tengo que decir que la primera vez que la conocí no me preocupé mucho por ella, porque, como el 99 % de la gente en un día cualquiera ella era muy beligerante y desagradable
my first love 30
my first time 17
my first 38
my first wife 18
my first husband 20
first day of school 24
first day 73
first day back 24
days 2668
daybreak 32
my first time 17
my first 38
my first wife 18
my first husband 20
first day of school 24
first day 73
first day back 24
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123
day operations 18
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123
day operations 18