Once or twice Çeviri İspanyolca
1,155 parallel translation
We meet for chess once or twice a month, and last night turned out to be a marathon session.
Jugamos al ajedrez una ó dos veces al mes, y anoche tuvimos una sesión maratónica.
I don't think there's a guy in the league who hasn't been laid out once or twice.
No creo que haya ningún tipo en la liga que no se haya desmayado.
I've thought about you once or twice.
Pensé en Ud. un par de veces.
I seen it once or twice.
Yo la he visto un par de veces.
He went out once or twice this week.
¿ Sale a menudo? Esta semana salió una o dos veces.
I tried to kill Jock Ewing once or twice, but I bungled it.
Traté de matar a Jock Ewing más de dos veces, pero no pude.
Two, he fixed the brakes very carefully so that they'd fail after they'd been applied once or twice and not before.
Dos, arregló los frenos con mucho cuidado para que fallaran luego de haber sido utilizados una o dos veces y no antes.
Once or twice we almost had to close.
Estuvimos a punto de cerrar.
visits me once or twice a month.
Viene a verme un par de veces al mes.
I've seen their boat in Macau... once or twice
He visto ese barco en Macau, un par de veces
Well, we only met in the doorway once or twice.
Nos vimos en la entrada un par de veces.
She's Emile's mother She sees him once or twice a year
Lo ve 2 veces al año.
They danced all the waltzes together and even had a go at the Lindy once or twice.'"
Bailaron juntos todos los valses y bailaron el Lindy Hop una o dos veces ".
Once or twice a year, you can bring the kids to see me.
Tú vendrás a visitarme una o dos veces al año con tus hijas.
Once or twice a year they come to us.
Una, o dos vez al año, vienen aquí.
.I even meant it once or twice.
Pero en serio lo he hecho solo una o dos veces.
I just went out with him a couple of times, once or twice, maybe even three times.
Salí con él un par de veces, una o dos,... quizá incluso tres veces.
Robin flies in once or twice a year.
Robin viene en avión una o dos veces al año.
No one minds a man getting tight once or twice a term. In fact, he ought to, on certain occasions. But you, my dear Charles are constantly seen drunk in the middle of the afternoon!
A nadie le importa que un hombre... se emborrache varias veces al semestre... en determinadas ocasiones debe hacerlo... pero a ti, mi querido Charles se te ve a menudo borracho a media tarde.
At Oxford I tried to get drunk once or twice. But I didn't enjoy it.
En Oxford intenté emborracharme varias veces... pero no me gustaba.
Thus began a year's secret engagement for Julia a time of great stress, for Rex made love to her that afternoon for the first time, not as it had happened to her once or twice before with sentimental and uncertain boys
Y así empezó para Julia un año de compromiso secreto. Una época de gran tensión, porque Rex le había hecho el amor... aquella tarde, por primera vez, y no como lo había hecho ella... una o dos veces antes, con chicos sentimentales e inseguros sino con una pasión que descubrió algo especial en su interior.
The other evening I was gambling with a guy I'd already met once or twice.
La otra noche estaba jugando con un tipo que ya había conocido.
I have, once or twice.
Sí, una o dos veces.
I don't think Felix has been on her more than once or twice since then.
Desde entonces, no creo que Felix se le acercara más de un par de veces.
He's only been on her once or twice since.
No se le acercó más de un par de veces desde entonces.
Uh, yes, I've caught it once or twice.
Uh, si, Lo he pillado una o dos veces.
Well... so what if I have, maybe once or twice?
Bien... ¿ y qué si lo hice un par de veces?
You must have come close, once or twice.
Debes haber estado a punto, alguna que otra vez.
- Yeah, once or twice.
- Sí, alguna que otra vez.
Once or twice. Why?
Un par de veces. ¿ Por qué?
-'Once or twice.
Una o dos veces.
I've only seen Mr. Nomura once or twice at Mr. Igarashi's place.
Sólo he visto a Nomura... una o dos veces donde Igarashi.
Yes, well, I've thought of hiding once or twice here myself, actually -
Sí, bueno, yo he pensado en ocultar una o dos veces aquí mismo, en realidad -
Hmm, once or twice.
Una o dos veces.
We met once or twice.
¿ Nos vimos un par de veces, recuerdas?
Well, Mr. Holmes, there's no denying that you have been of use to the force once or twice in the past, but I must insist...
Bueno, señor Holmes, no voy a negarle que ha sido... útil para el Cuerpo... una o dos veces en el pasado, pero debo insistir.
I think I've come through once or twice, if I remember right.
Creo que ya lo he hecho una o dos veces, si no recuerdo mal.
The girl I've seen once or twice at the bar.
Y a la chica la he visto un par de veces en el bar.
In the whole period I think I only went once or twice.
Nunca volví allá después de ver lo que era.
But now that you're working again... I don't think a picture show once or twice a week would break us.
Pero ahora has vuelto a trabajar... y podemos permitirnos ir al cine una o dos veces por semana.
Cousin, once or twice removed.
Primo, segundo o tercero.
Once or twice in my career I feel I've done more real harm about my discovery of the criminal than ever he had done by his crime.
Una o dos veces en mi carrera he sentido hacer más daño al descubrir al criminal que el que él había causado con su crimen.
Same thought crossed my mind once or twice.
A mí se me cruzó la misma idea una o dos veces.
You go out with us once or twice. See how it is, then you decide if you still want it.
Ven con nosotros un par de veces, ves cómo es y decides.
I caught Cameron digging the ride once or twice.
Un par de veces, vi que Cameron disfrutaba el paseo.
So I danced once or twice, but I don't tap dance.
Entonces bailé una vez o dos, pero no tap dance.
I'll see you once or maybe twice a week.
Te veré una o quizá dos veces por semana.
- I've once or twice come across him.
Me crucé una o dos de veces con el.
Tell them once, twice or a hundred times and they will end up believeing you.
Todo el mundo lo sabe.
- Once or twice.
- Una o dos veces.
He didn't wear them but once or twice.
Sólo los usó una o dos veces.
twice 1187
twice a day 45
twice a week 52
twice a year 18
twice for no 18
twice in one day 43
once upon a time 600
once again 1042
once and for all 239
once in a lifetime 20
twice a day 45
twice a week 52
twice a year 18
twice for no 18
twice in one day 43
once upon a time 600
once again 1042
once and for all 239
once in a lifetime 20
once more 250
once a week 102
once is enough 17
once in a while 156
once a month 91
once a day 16
once there 37
once you're inside 16
once before 22
once was enough 18
once a week 102
once is enough 17
once in a while 156
once a month 91
once a day 16
once there 37
once you're inside 16
once before 22
once was enough 18