Once is enough Çeviri İspanyolca
176 parallel translation
- Well, once is enough for me.
- Pues, una vez es suficiente para mí.
- No, once is enough.
- No, basta con una.
Once is enough.
Una vez bastó.
Well, once is enough.
Una vez fue suficiente.
I've been married once, you know that, and once is enough for a man like me.
Sabes que estuve casado, y una vez es suficiente.
- Once is enough.
- Una vez fue suficiente.
The English like courage.But once is enough
A los ingleses les gustan los valientes. Una vez es suficiente
Once is enough.
Una vez basta.
Once is enough.
- Con una guardia basta.
Just once is enough.
Una vez es suficiente.
Once is enough.
Con una vez, basta.
Once is enough.
Llamo una vez.
John, it ain't something I like to talk about but I was married once, and once is enough for any man.
John, no es algo de lo que quiera hablar me casé una vez y eso es suficiente para cualquiera.
Later he wanted to do it again, I said : "Once is enough".
Luego quiso volver a hacerlo. Le dije, "No, una vez es suficiente".
Do it right and once is enough. Hold the phone. the tub's running over.
No suelte el teléfono, voy a cerrar el grifo del baño.
No, once is enough!
- No, gracias. Ya lo he oído.
Once is enough!
Una vez es suficiente.
- Once is enough.
- Una vez basta.
Well, you know what I say. You only live once, but once is enough if you play it right.
Como digo siempre, sólo se vive una vez, pero es suficiente si le sacas partido.
[Man] Once is enough.
Vamos. - Con una vez basta.
Once is enough.
Una vez es suficiente.
But surely once is enough.
Una es suficiente.
Ah, well, sometimes it's, uh, once is enough.
A veces, con una vez basta.
That she was born once is enough for me.
¡ Conque haya nacido una vez ya me parece mucho!
- Once is enough.
- Una vez es suficiente.
Once is enough, you can't fool me a second time.
Con una vez basta, no puede engañarme dos veces.
- Once in jail is enough for me. Come on.
- Con una vez en la cárcel tengo bastante.
I wish, that you would speak to him, and tell him that once a week is quite often enough to propose to any one, and that it should always be done in a manner that attracts some attention.
Me gustaría que hablaras con él y le dijeras que declararse a alguien una vez por semana es suficiente. Y que debería hacerlo de modo que atrajese algo de atención.
Enough now. You know that once the first rush is over there's no danger anymore.
Princivalle, ya sabes que pasada la primera descarga ya no hay peligro.
Once is enough.
- Con una vez es suficiente.
Once is bad enough
Tal vez es bastante malo
Once is bad enough for me.
Es bastante malo para mí.
And once around is enough.
Y con una vez por alrededor es suficiente.
It is enough our young saved your lives once.
Fue suficiente que los jóvenes les salvaran la vida.
Once a night is enough.
Con una noche basta.
You know, getting set up once is bad enough, but twice?
Que te atrapen una vez ya es malo, ¿ pero dos?
Flying once is not enough.
- ¡ Un vuelo no es suficiente!
Al Capone once said, "There is enough money to be made in this business for all of us."
Como dijo una vez Al Capone en este negocio hay tela para todos.
Well, once is never enough when you're... a new bride, so... congratulations.
Una vez no es suficiente cuando eres recién casada, felicitaciones.
However, once enough residue has built up in your system... there is a kind of an overload.
Sin embargo, una vez que el residuo se ha acumulado en el cuerpo... se produce una especie de sobrecarga.
I must return to my ship at once, and my transporter is not strong enough to bring you with me.
Debo volver a mi nave de inmediato, y no es poderosa para llevarte conmigo.
Getting out once a century is quite enough.
El salir una vez por siglo es suficiente.
Once the child is born, I will step aside to Duke Rembrandt who will rule as regent until your son is old enough to assume his royal responsibilities.
Una vez que el niño nazca, daré un paso al costado para que Rembrandt gobierne como regente hasta que su hijo sea lo suficientemente mayor para asumir sus responsabilidades reales.
I mean... eleven is enough.
Es que once ya es bastante.
Eleven dead bodies is enough.
Once cadáveres son suficientes.
Once the minefield is down we'll have more than enough ships.
En cuanto desmantelemos el campo, habrá más que suficientes.
But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power.
Pero la rueda interna quedará liberada y girará cuando haya energía suficiente.
Remember - the bomb is set to go off three minutes after it's activated. And once it's activated, it cannot be disarmed. So make sure you have enough time to get away.
Recuerda, la bomba explotará a los tres minutos de activarla y una vez activada no hay marcha atrás, así que asegúrate de tener tiempo para escapar.
Once a week is not enough.
Una vez por semana no es suficiente.
Once you're married, doing well on your own is not enough.
Cuando te casas, no puedes pensar sólo en ti.
But you'll find that no amount of apologizing is good enough once they've made up their minds about who you are.
Vas a descubrir que no habrá disculpa que valga cuando esta gente haya decidido lo que eres para ellos.
is enough 25
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
once upon a time 600
once again 1042
enough of this shit 25
enough talk 56
enough with the 22
enough already 193
enough games 17
enough of this nonsense 22
enough of that 96
once upon a time 600
once again 1042
once or twice 100
once and for all 239
once in a lifetime 20
once more 250
once a week 102
once in a while 156
once a month 91
once a day 16
once there 37
once you're inside 16
once and for all 239
once in a lifetime 20
once more 250
once a week 102
once in a while 156
once a month 91
once a day 16
once there 37
once you're inside 16