English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put the guns down

Put the guns down Çeviri İspanyolca

213 parallel translation
Put the guns down! You are within reach!
¡ Baja el arma, estás a tiro!
- Put the guns down!
- ¡ Bajadlas!
Put the guns down!
¡ Bajad las armas!
Put the guns down.
Bajen las armas.
Put the guns down. Ned, they're putting down the guns. Are you putting them down?
Ned, están soltando las armas.
Put the guns down.
Bajen sus armas.
Now put the guns down!
¡ Ahora bajen sus armas!
You either put the guns down or we all start shooting.
O tiráis las armas. o empezamos todos a disparar.
Put the guns down.
Baja el arma.
Please. Put the guns down.
Por favor, bájala.
Now put the guns down.
Espera un momento.
Both of you, put the guns down, now!
¡ Los dos! arrojen sus armas ¡ ahora!
- Put the guns down now.
Nos vamos. Bajen sus armas.
Put the guns down.
Bajen las pistolas.
Put the guns down now!
¡ Bajen las armas!
OK, boys, we want this to go down nice and quiet, so put the guns down.
Ok, muchachos, queremos que esto se haga bonito y tranquilo, así que dejen los armas.
Put the guns down.
Dejen las armas.
Put the guns down or we'll shoot!
Deponed las armas o dispararemos.
Put the guns down.
Bajad las armas.
Everybody, put the guns down.
Todos, bajen sus armas.
Put the guns down!
¡ Bajen sus armas!
Sean, please put the guns down.
Sean, baja el arma, por favor.
Sean, please, put the guns down.
Sean, por favor, baja el arma.
Oh, put the guns down.
Bajen las armas.
Put the guns down.
Baja las armas. Tú no eres la presa.
And you've got exactly five seconds to put the guns down. Otherwise, people are gonna die.
Y tienes cinco segundos para soltar las armas y aumentar la paz o morirá mucha gente.
Why don't we put the guns down and do this like men?
¿ Por qué no dejamos las armas y hacemos esto como hombres?
Put the guns down, all right?
Bajen las armas, ¿ quieren?
Put the guns down! - He's genius. Hello.
Bajen las armas.
Put the guns down!
¡ Bajen las armas!
Put the guns down, all right?
Baja el arma, ¿ está bien?
All right, OK. Put the guns down!
De acuerdo, bien. ¡ Baja el arma!
Put the guns down!
¡ Suelten eso!
Put those guns down on the bank and get going.
Dejen las armas y ayuden.
Tell them to put their guns down on the ground.
Diles que pongan sus armas en el suelo.
Put down your guns or the girl just drew her last breath.
Tire su arma o la chica no volverá a respirar.
Oh, please, before anyone gets hurt, put those guns down and take me to the warden.
¡ Que no haya heridos! Bajad las armas... y llevadme ante la alcaidesa.
Tell them to put down the guns.
Dile que tiren las armas.
Put the fucking guns down.
Suelten las armas mierda.
Put down the guns.
Deponed las armas.
Put your guns down and your hands against the wall.
Bajen las armas y las manos contra la pared.
Drop'em! Put the guns down!
¡ Aléjense de la alarma!
Put the guns down!
Bajen las armas. Arriba las manos.
Let's put down the guns.
Bajemos la pistola.
Maybe if you put your guns down, he'll do the same.
Relajados. Quizá si deján sus armas en el suelo, él hará lo mismo.
Stop! Put the fucking guns down!
¡ Bajen las malditas armas!
Sean, put down the guns and listen to me!
Sean, ¡ Baja el arma y ecúchame! Demonios, ¡ Muévete! , ¡ ¡ ¡ Muévete!
Put the goddamn guns down, now!
¡ Suelta las condenadas armas!
Put down the guns, and I will promise you a safe passage out of here.
Bajen las armas y les prometo que saldrán sin problema de aquí.
Put down the guns!
¡ Las armas abajo!
Put the fucking guns down!
¡ Suelten esas armas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]