English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put the knife down

Put the knife down Çeviri İspanyolca

456 parallel translation
Put the knife down!
¿ Eres estúpido?
- Put the knife down.
- Suelta el cuchillo.
- Put the knife down!
- Suelta el cuchillo.
Put the knife down and I will.
Baja el cuchillo y lo haré.
Norman, put the knife down.
Norman, baja el cuchillo.
Eddie, put the knife down.
Eddie, deja el cuchillo.
JUST PUT THE KNIFE DOWN.
Baja el cuchillo.
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN NOW. CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN NOW.
Charlie baja el cuchillo ahora.
Just put the knife down, and we'll talk about it.
Solo suelta el cuchillo, y hablaremos sobre esto.
Put the knife down.
Tira el cuchillo.
Put the knife down first.
Baja la espada primero.
Put the knife down.
Baja el cuchillo.
So put the knife down.
Entonces baja el cuchillo.
- Put the knife down, damn it!
- ¡ Baja el cuchicllo, maldición!
Whatever you say. Just put the knife down.
- Baja el cuchillo.
Put the knife down, Vallie.
Baja el cuchillo, Vallie.
Put the knife down!
¡ Baja el cuchillo!
- Bonnie, put the knife down!
- ¡ Bonnie, suelta el cuchillo!
Put the knife down!
Suelta ese cuchillo.
Chop at me, or put the knife down.
O me pegas un tajo, o tiras el cuchillo.
Then put the knife down.
A continuación, poner el cuchillo.
Put the knife down.
Deja el cuchillo.
Put the knife down, ma'am, and step away. I
Baje el cuchillo, señora, y alejate.
- He's a madman, he attacked me. Put the knife down.
- Está loco, me atacó.
- Put the knife down.
- El me atacó, ¿ cierto?
Put down the knife, or I will kill this child.
Baja el cuchillo, o mataré a esta niña.
Put down the knife!
¡ Baja el cuchillo!
[Sighs] Look, if you put down the knife, we can work it out.
Mire, si baja el cuchillo, podremos solucionarlo.
- Put down the knife, Buddy.
- Deja el cuchillo.
- Yeah, put down the knife.
- Sí, suelta el cuchillo.
Look Buddy, just put down the knife, okay?
Deja ese cuchillo, ¿ quieres?
So the one with the gun put it down, took out his knife, and he started to cut off my finger.
Había uno que llevaba una pistola... la dejó y sacó un cuchillo... y empezó a cortarme el dedo.
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN!
¡ Charlie, baja el cuchillo!
CHARLIE, PUT THE KNIFE DOWN.
Charlie, baja el cuchillo.
Andy... Put down the knife.
Andy suelta el cuchillo.
Figlio mio, put down the knife.
Figlio mío, baja el cuchillo. Tendrás tu oportunidad algún día.
Please... put down the knife.
Por favor... deje el cuchillo.
David, put down the knife now, David. Please.
David... suelta la navaja, por favor.
Put down the knife.
Suelta la navaja.
Put down the knife. Please, David.
Suelta la navaja, por favor.
- Put the knife down, please.
- Suelta el cuchillo.
Put down the knife!
¡ Baja el machete!
PUT DOWN THE KNIFE, MY BOY.
Suelta el cuchillo, jovencito.
Put down the knife, and I'll be glad to.
Baja el cuchillo, y con gusto lo haré.
Put down the knife. You don't want to do this.
Deja el cuchillo, no quieres hacer esto.
Now put down the knife, Jerry.
Ahora, baja el cuchillo, Jerry.
Put down the knife.
- Suelte el cuchillo.
Put down the knife.
Baje el cuchillo.
- Put the knife down.
- Baja el cuchillo.
Cordelia, put down the very sharp knife.
Cordelia, deja ese cuchillo tan afilado.
Emil, put down the knife!
¡ Por favor! ¡ Deja el cuchillo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]