English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put the weapon down

Put the weapon down Çeviri İspanyolca

240 parallel translation
Well, I'm Steve Christopher, and, uh, you can put the weapon down.
Bien, soy Steve Christopher, y puede bajar el arma...
Put the weapon down.
Tiren las armas.
It would be wise for you to put the weapon down.
Sería más prudente que soltase el arma.
Put the weapon down... or I'll run her through!
Suelta el arma. O la atravieso.
Now, why don't you just put the weapon down?
Ahora,? Por qué no baja el arma?
Now, put the weapon down.
Ahora, baja el arma.
Oh, put the weapon down!
Baja el arma. Basta, Roz.
Put the weapon down.
Deja la pistola.
Put the weapon down.
Suelta el arma.
- Put the weapon down.
- Baja ese arma.
Put the weapon down.
¡ Tirad las armas!
Put the weapon down, now!
¡ Tirad las armas ahora!
Why not put the weapon down, Captain?
¿ Por qué no baja el arma, capitán?
- Put the weapon down.
- baja el arma.
- Not if you put the weapon down.
- No lo harán si baja esa arma. - No.
Put the weapon down.
- Arroje el arma.
Put the gun down. Put the weapon down.
Pon la pistola en el suelo!
Put the weapon down, wolfe!
¡ Arroje el arma, Wolfe!
Put the weapon down!
¡ Arroje el arma!
But first you have to put the weapon down and come out.
Pero primero tiene que dejar su arma y salir.
Put the weapon down, old man.
Baja el arma, viejo.
Let's put the weapon down... and not make it any worse, okay?
Deja el arma en el suelo... y no empeores las cosas, ¿ bien?
- Then put the weapon down.
- Entonces baje su arma.
Teal'c, put the weapon down.
Teal'c, baja el arma es una orden
Just put the weapon down.
Tire el arma.
If you care about her at all, put the weapon down... step outside, and let's talk this through.
Si le importa de verdad, baje su arma, salga fuera y hablemos de esto.
Sir, put the weapon down!
¡ Ponga el arma en el suelo!
Go put the weapon down.
¡ Suelte el arma ahora y arrodíllese!
Please put down the weapon
Por favor, baja el arma.
Okay, now, I want you very slowly to put down that weapon and then on the deck, and spread your legs.
Ahora quiero que, lentamente, dejes tu arma en el suelo apoyes las manos y abras las piernas.
For three long minutes he ignored the police to his weapon to put down.
Durante 3 largos minutos ignoro las ordenes de la policía de que arrojara su arma.
"Put your weapon down and step to the window with your hands on your head."
Baja el arma... y acércate a la ventana con las manos en la cabeza.
You haven't got the... guts! Put your weapon down.
Baje su arma.
Put down the weapon, or we will open fire!
¡ Deja el arma o te dispararemos!
Tell the mono-form to put down its weapon.
Dile por favor al monoforme que baje el arma.
Put the fucking weapon down.
¡ Suelta la jodida arma!
Put down the weapon.
Baje su arma.
I'm gonna throw down my weapon and put my hands in the air... and go back to the federal penitentiary... where Kate Wheeler wants us.
Voy a soltar el arma y a levantar las manos y volver a la federal, donde nos quiere Kate.
When I ordered him to put his weapon down, he uh... he refused, brought the gun up.
Cuando le dije que bajara el arma... se negó.
- Drop the weapon. Put it down!
- Suelta el arma. ¡ Suéltala!
Put down the weapon, Mr. Gaines.
Baje el arma, Sr. Gaines.
Put down the weapon!
¡ Baje el arma!
Like, why you allowed yourself to get captured and transported here, I mean all you had to do outside that club was throw down your weapon, put your hands in the air, but you didn't.
Como por qué te dejaste capturar y deportar aquí. Todo lo que tenías que hacer era bajar tu arma y poner las manos arriba.
Put the weapon down!
- ¡ Suelte el arma!
Put down the weapon!
¡ Deja el arma!
Put down the weapon.
Baje el arma.
Put down the weapon of mass destruction and get on the ground.
Suelten el arma de destrucción masiva.
Put down the weapon, and we'll talk about it.
Baje el arma y hablaremos.
Put down the weapon.
Suelte el arma.
Put down the weapon!
¡ Suelte el arma!
Now, put down the weapon!
¡ Ahora suelte el arma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]