English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / So we're okay

So we're okay Çeviri İspanyolca

1,187 parallel translation
We're not going to lose him. So, okay?
No vamos a perderlo, ¿ OK?
Okay, so we're going to go to Argentina.
Bueno, así que iremos a la Argentina.
Okay, since we scored so high in last year's competition... we're going straight to the semifinals.
Bueno, desde que nos distinguimos tan alto en la última competencia del año pasado... vamos directamente a las semifinales.
Okay, since we're all getting along so well... can people stop pointing their guns at us?
Bien, ya que nos llevamos tan bien ¿ puede dejar de apuntarnos tu gente?
Okay, so we're looking for a black SUV.
Buscamos una camioneta negra.
They're who he's really after, and so are we. Okay, fine.
Ellos son realmente como eran, y así somos nosotras.
That would be called "personal gain," which is something we don't do, okay? Plus we want to keep the use of magic to a minimum so the demons don't find out we're still alive.
Eso sería beneficio personal y no podemos hacerlo tenemos que hacer poca magia para que los demonios no nos descubran
This is make-or-break for me. Okay, then if we cannot move the show, we're gonna move your artwork so that it's safe, you know?
Va a significar mucho para mí moveremos tu trabajo a un lugar seguro
Okay, we're indian, so you saying that is like a white person making fun of an african-american.
Somos hindúes... Que tú hagas eso es como que una persona blanca se burle de una afro-americana.
Okay, okay, obviously, the president went off text in tonight's speech, so we're passing out an addendum
Bien, es obvio que la Presidenta se salió del discurso. Improvisó esta noche, pero les proporcionaremos el discurso adicionado.
Okay, Sir we're about three minutes away from wheels up. So you need to just stay put, okay? 'Cause we got a full plane.
Bien, señor, estamos a punto de despegar, así que necesita quedarse sentado, ¿ sí?
So, John, if you're okay we're ready to go to the contractors for a bid.
Así que, John, si te parece bien estamos preparados para hablar con los contratistas sobre la oferta.
Okay, so we're...
Bien, pues vamos con...
Okay, so, uh, when we're on duty, I can have sex with someone else?
Ok, así que, cuando estamos en el trabajo
So we're okay?
¿ Así que estamos bien?
Okay, so tonight, we're gonna go to Tijuana.
Entonces, esta noche, iremos a Tijuana.
So I'm just going to phone Anna Kournikova and Martina's people, make sure everything's okay in La Jolla, and then we're off, okay? Okay.
ASí que sólo voy a llamar a Anna Kournikova y a la gente de Martina y asegurarme que todo esté bien en La Joya y nos vamos ¿ ok?
We're getting so close, okay?
Nos estamos acercando.
So now we're both deaf, but that's okay.
¡ Ahora estamos sordos los dos! ¡ Pero está bien!
So no matter what we have planned or how busy we are, you're okay with exploiting us for child labor?
No importa si tenemos planes o estamos ocupados, ¿ vas a explotarnos?
I don't know who they were okay, but we're safe now, so you can relax.
No sé quienes eran, pero ahora estamos seguros, que es lo que importa.
All right, okay, fine, so we're on the same page, then.
Está bien, bueno, listo, estamos en la misma sintonía, entonces.
We're here on official business, so why don't you go back to your dorm room and play Dungeon Master and let professionals do their work, okay?
Venimos en carácter oficial así que vuelve a tu dormitorio a jugar Dungeon Master y deja que los profesionales trabajen.
Okay, so you're saying that there is a different time or place that we could have this discussion?
Dices que ¿ hay otro momento o lugar donde conversar esto? No.
We're fine, keeping safe, so don't worry, okay?
Estamos bien, manteniéndonos a salvo no te preocupes.
Okay, so we're back to a two-man debate.
Bien, entonces volvemos a un debate a dos. Gracias.
Hey, we're broke, okay? We can't afford a huge, glitzy ad buy... ... so we run something feisty, funny, out of the box.
No podemos permitirnos comprar un anuncio enorme, deslumbrante así que presentamos algo batallador, gracioso, desconocido en tv.
We're bringing him in, so he should be here in half an hour, okay?
Le estamos trayendo, debe llegar en media hora, ¿ de acuerdo?
Okay, so then we'll just tell the other team quietly that we're gonna let them win, then we'll act like we're trying.
Ok, digámosle al otro equipo en secreto que los dejaremos ganar y actuamos como si lo intentáramos.
Okay, so we're going for a carnival-like atmosphere.
Queremos crear un ambiente de feria.
Okay, so what you're saying is, you'll stay if we don't do what you say.
Entonces ¿ te quedas Si no hacemos lo que tú dices?
At least I am. So let's not pretend we're gonna be college buddies, okay?
Así que no finjamos que vamos a ser amiguitas del colegio.
We're torching the DCD storeroom, so take the left staircase, okay?
- Y aqui un pequeño consejo... Quemaremos las reservas de DVD también así que toma la escalera de la izquierda, ¿ ok?
Okay, so... we all agree that we're gonna fulfill the pact... by penetrating a member of the same sex.
Está bien, entonces... estamos todos de acuerdo que vamos a sellar el pacto... penetrando a un miembro del mismo sexo.
Okay, so we're done.
Entonces acabamos.
Hey, Elise, so tell Big Daddy we're definitely going to call, okay?
Eh, Elise, dígale a Big Daddy que lo vamos a llamar, de acuerdo?
Okay, so we're going to stop up here in Addytown and get some supplies, and then the house... is not far up the mountain from there.
Está bien. Nos detendremos aquí en Addytown para comprar provisiones. Y, luego, la casa está ahí cerca, subiendo la montaña.
Okay, so we're looking... for his calling card.
Vale, entonces estamos buscando....... su tarjeta de llamadas.
So, all right, I'm just going to take these keys, and we're going to find you another way to get home, okay?
Entonces, está bien voy a tomar estas llaves y vamos a encontrar otra manera de llevarte a casa, ¿ está bien?
So we're at her favorite restaurant, okay?
Así es que estamos en su restaurante favorito, ¿ OK?
Okay, so we're going in front of the Trustees on Thursday.
Bien, entonces estaremos frente a los administradores el jueves.
Okay, so we're thinking that chemical signals from the hybrid marijuana plants produces an ester that disables the HPRT enzyme.
Bien, así que estamos aquí pensando que las señales químicos de las plantas híbridas de marihuana producen un éster que inhabilita el enzima HPRT.
We're all so glad you fucking kicked your stomach flu, okay?
Nos alegra tanto que se te pasara la descompostura, ¿ sí?
Okay, so, we're headed to the Forum Suites hotel.
De acuerdo, entonces, nos dirigimos al hotel Forum Suites.
They shut the other valve, we're okay. - This is an extremely toxic environment. - If more gas pours out so is most of Southern California.
Porque no estoy seguro de que sea el ideal para criticar su carácter.
Okay, so we're gonna enter at the rear service entrance.
Vale, vamos a entrar por la puerta trasera de servicio.
Okay, so you're the big psychology major. How do we get out of this?
Tú eres la licenciada en psicología, ¿ cómo salimos de esto?
Okay, um... I think, that's either the Hudson or the East, so we're back...
Bien creo que ese río es el Hudson, o si no es el East, así que hemos vuelto...
Yeah, so then we're okay.
Entonces estamos bien.
So, Rose, i want you to work on all of your spelling words while you're gone, okay? And when you come back, we're gonna have a quiz.
Quiero que trabajes en la ortografía como tarea y cuando regreses, tendremos un examen, ¿ de acuerdo?
Okay. So, we're space explorers?
Entonces ¿ somos exploradores espaciales?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]