The shoes Çeviri İspanyolca
6,040 parallel translation
Even today, a huge number of games still place you, the player, in the shoes of a boring cookie-cutter Caucasian hetero dude with a dick and a gun, and fuck all else of interest.
Incluso hoy en día, un largo numero de juegos siguen poniendote, en el papel de un aburrido y generico tio Caucasico con una polla y una pistola, y que se joda el resto de interes.
Not just the shoes of corrupt Eastern European officials but creatures so phantasmagorical, so beyond our imaginations they don't even need shoes.
No solamente en la posición de corruptos oficiales de Europa del Este sino en criaturas tan fantasmagoricas, so beyond our imaginations they don't even need shoes.
Modern Warfare's about putting you into the shoes of a soldier, putting you in the middle of a battle.
Modern Warfare trata sobre estar en las botas de un soldado poniendote en medio de la batalla.
Well, they've entertained us, they've put us in the shoes of cartoon characters in fantastic settings, they've made spatial reasoning fun, they've allowed people to connect and explore nonexistent worlds, they've helped bridge the gap between Eastern and Western culture,
Bueno, nos han entretenido, nos han puesto en las botas de personajes de animación en situaciones fantasticas, han hecho el razonamiento espacial divertido, han permitido a la gente conectar y explorar con mundos no existentes, han ayudado a tender puentes entre la cultura del este y del oeste,
We got a list of all of the shoes worn by the 22 guests who were in attendance at the party.
Tenemos una lista de todo el calzado que llevaban los 22 invitados que asistieron a la fiesta.
We were hanging out in the tent. Someone dumped all the shoes in the water bucket.
Estábamos pasando el rato en la tienda... y alguien tiró todos los zapatos en el cubo de agua.
Also the shoes are made of hashish.
Además los zapatos están hechos de hachís.
"L asked Asako where to put the shoes."
" Le preguntaré a Asako dónde puso los zapatos.
The shoes were...
Los zapatos eran...
- The shoes.
- Los zapatos.
It means the owner of the shoes could die.
Significa que la dueña de los zapatos podría morir.
The clothes you're wearing, that jewelry, the shoes... not just anyone can have them.
La ropa que usas, las joyas, los zapatos... no cualquiera los puede usar.
You saw the shoes?
¿ Viste los zapatos?
The shoes let you down.
Los zapatos demeritan.
Show them the shoes.
Muéstrenles los zapatos.
The shoes, they're a nice touch.
Los zapatos, son un buen toque.
In fact, your wife should take all the purses, all the shoes she has ever purchased and sell them on eBay.
De hecho, tu esposa debería tomar todas las carteras, todos los zapatos que ha comprado y venderlos en eBay.
♪ Life and love are the same ♪ Life is Ais ♪ The meaning of her name... I wasn't just out shining men's shoes.
No solo le estaba sacando brillo a los zapatos de los hombres.
Because I was once in your shoes, Meg. I wasn't always the confident guy you see before you.
No siempre fui el hombre seguro que ves ante ti.
You can't have dirt on your shoes in the oval office?
No puedes tener los zapatos sucios en el despacho oval.
Don't touch the shoes.
No toques los zapatos.
Mr. Holmes, why must you trample all over the floor in these wet shoes?
¿ Sr. Holmes, porque necesita caminar en el piso con esos zapatos mojados?
The literate savage crawls right here, in England. He wants to clean toilets, wash our floors, and clean our shoes, and soon there will be more of them than us!
Un salvaje culto se arrastra aquí, en Inglaterra el quiere limpiar baños aquí, lavar pisos y limpiar nuestros zapatos y pronto habrá mas de ellos que nosotros!
I will keep the uniform and shoes.
Me quedaré con el uniforme y los zapatos.
Knowing what I know now... if I'd have been in his shoes, I might've done the same thing.
Sabiendo lo que sé ahora... si hubiera estado en su lugar, quizá habría hecho lo mismo.
The other you is in the back changing into a pair of tap shoes, for some reason.
El otro que está en la parte posterior cambiar en un par de zapatos de tap, por alguna razón.
Hey, I've had an elf wedgie for the last six hours, and I think these shoes are permanently curling my toes and you don't see me complaining!
¡ Oye, he ido en zapatos de tacón de elfo durante las últimas seis horas, y creo que estos zapatos están rizando los dedos de mis pies y no me ves quejarme!
No, I'm talking about the Mexican Nativity scene they got out there. They've got the baby Jesus wrapped in a rainbow poncho and he's browner than my shoes.
No, estoy hablando del pesebre Mejicano... envolvieron al bebe Jesús con un poncho de arco iris y es más marrón que mis zapatos.
They have new shoes at the store.
- Tienen nuevos zapatos en la tienda.
So that's what they use for keeping the storage guys'shoes nice and clean?
¿ Es lo que usan para mantener limpios los zapatos de hombres?
Then she threw shoes out the window.
Entonces, tiró las zapatillas por la ventana.
I'm the one who wore those shoes... 10 years ago.
Yo soy la persona... que se puso aquellos zapatos... hace 10 años.
You mean she got on the ship with those shoes on?
¿ Quieres decir que ella subió al barco con esos zapatos puestos?
I like these shoes the best.
Me gustan estos zapatos más.
When it comes to shoes, comfort is the best.
Cuando se trata de zapatos, la comodidad es mejor.
'Cause his pants and shoes were muddy and wet up to the knees.
Porque tenía barro hasta las rodillas.
Oh, the first thing I'm gonna do is take off these shoes.
Ah, lo primero que haré será quitarme estos zapatos.
Those giant headed girls with the bunked eyes, wearing those big clunky shoes.
Esas chicas con cabeza gigante con ojos saltones, usando esos zapatos ruidosos.
Steve Madden was'The name'in women shoes at that moment and, and all of Wall Street was begging to take his company public.
Steve Madden era "lo mejor" en zapatos de mujer en ese momento, y todo Wall Street rogaba hacer su compañía pública.
The shoes.
Los zapatos.
I think right at the bottom of this rack, we could fit some more shoes and storage- -
Creo que la derecha en la parte inferior de esta rejilla, nos pudimos meter algunos más zapatos y storage- -
Okay, when you go to the Crisis Center they take away your shoes, and all day you walk around in socks or bare feet or whatever.
Bueno, cuando vas al Centro de Crisis, les quitan sus zapatos, y todo el día te pasean en los calcetines o los pies descalzos o con lo que sea.
- You're not allowed on the ice in shoes.
- No puedes usar zapatos en el hielo.
And you will buy her the most expensive pair of shitty pink shoes that you can find!
Y usted va a comprar su el par más caro de zapatos de color rosa de mierda que usted puede encontrar!
I remember opening the box and seeing a pregnancy test saying positive with two baby shoes and having so much expectation, you know?
Recuerdo abrir la caja y ver un test de embarazo que decía positivo con dos escarpines y tenía tantas expectativas, ¿ sabes?
All you got to do is shine my shoes, maybe take out the trash.
Solo tienes que limpiar mis zapatos, y sacarla basura.
Get a good night's sleep, and in the morning, be sure to wear a comfortable pair of walking shoes.
Duerma bien y, por la mañana asegúrese de ponerse zapatos cómodos para caminar.
Well, now, if it isn't small shoes, and the leader of the free world.
Pues mira si no es zapatos pequeños... y el líder del mundo libre.
Go everywhere, he'd go in here, he walked into the closet... and pissed on my shoes once.
- A cualquier lugar. Iba por ahí, se metía en el closet. Se orinó en mis zapatos una vez.
There's Velcro shoes at the bottom with these socks tucked neatly inside.
Hay Velcro zapatos de la parte inferior con estos calcetines bien ocultas en el interior.
Okay, here's the thing, my wife spends money like... $ 1,000 on a pair of shoes, $ 2,500 on a purse.
El tema es así : Mi esposa gasta dinero como... $ 1.000 en un par de zapatos, $ 2.500 en una cartera.
shoes 424
shoes off 41
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
shoes off 41
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389