English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The same thing

The same thing Çeviri İspanyolca

18,561 parallel translation
W-we're all hunting the same thing here, a-a Banshee. We're hunters.
Somos cazadores.
They did the same thing here to prevent the Muslim candidate from winning again, adding a large Hindu majority block to dilute the vote.
Aquí hicieron lo mismo para que el candidato musulmán no ganara. Agregaron muchísimos hindúes para debilitar los votos.
Oh, I could say the same thing about you.
Bueno, yo podría decir lo mismo acerca de ti.
You would have done the same thing- - any cop would have.
Tú habrías hecho lo mismo, cualquier policía habría hecho lo mismo.
Definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting different results.
La definición de locura es hacer lo mismo una y otra vez esperando resultados diferentes.
Remember, the link between Jennifer, Tommy, and Kyle is that they each saw and drew the same thing... A face, a screaming monkey.
Recuerda, el vínculo entre Jennifer, Tommy y Kyle es que todos vieron y dibujaron lo mismo... una cara, un mono gritando.
I just went through the same thing.
Acabo de ir a través de la misma cosa.
Oh, please, you're thinking the same thing I am.
Por favor, todas estan pensando lo mismo que yo.
I'm gonna tell you the same thing I told him.
Yo voy a decirle lo mismo que le dije.
One wolf to another, I reckon I'd done the same thing.
De un lobo a otro, reconozco que habría hecho lo mismo.
We could have done the same thing they did- - had a sham marriage just for publicity.
Pudimos haber hecho lo mismo que ellos... un matrimonio falso solo por publicidad.
You know, he did the same thing with Xavi.
Sabes, hizo lo mismo con Xavi.
You basically saw your own father do the same thing, right?
Es, básicamente, vio a su propio padre a hacer lo mismo, ¿ verdad?
I just thought it was the same thing this time.
Sólo pensé que era lo mismo esta vez.
Not sure we're looking for the same thing.
No estoy seguro de que estamos buscando lo mismo.
I got three more saying the same thing.
Tengo a otros tres diciendo lo mismo.
I was gonna ask you the same thing.
Estaba a punto de preguntarte lo mismo.
This whole confession thing... say that you confess the same thing over and over again, is there like a three-strikes-you're-out clause?
Es sobre todo esto de la confesión... Imagina que confiesas lo mismo una y otra vez, ¿ existe algo parecido a ser eliminado al tener tres fallos?
Dr. Pinkney said the same thing.
La Dra. Pinkney dijo lo mismo.
And Princess Jubilee's entourage did the same thing.
Y el séquito de la princesa Jubileo hizo lo mismo.
Charles Manson's mom said the same thing.
La madre de Charles Manson decía lo mismo.
And today's computers they've betrayed that because there's no system for decent cut and paste and they've changed the meaning of the words "cut and paste" and pretended it was the same thing.
Y las computadoras en la actualidad traicionaron eso... porque no hay ningún sistema... para cortar y pegar, y cambiaron... el significado de las palabras "cortar y pegar"... y aparentaron que era lo mismo.
One is that continuing to do the same thing and expecting a different result is the definition of insanity.
Uno es que continuar haciendo lo mismo... y esperar un resultando distinto es la definición de locura.
That's the same thing, Abby.
Esa es la misma cosa, Abby.
I've been thinking the same thing myself.
Yo he estado pensando lo mismo.
He and I want the same thing...
Los dos queremos lo mismo...
I was thinking the same thing.
Estaba pensando lo mismo.
I seen the same thing with old Mr Wemmick.
He visto lo mismo con el viejo Sr. Wemmick.
I was just thinking, this is the first time in my life, me and the cops want the same thing.
Solo estaba pensando, esta es la primera vez en mi vida, yo y los policías quiero lo mismo.
I don't want the same thing to happen to another.
No quiero que lo mismo le ocurra a otra.
Told me the same thing.
Me dijo lo mismo.
Will he do the same thing to you?
¿ Te hará a ti lo mismo?
- Can't we just eat the same thing?
- ¿ No podemos solo comer lo mismo?
With you, Hector, it's one and the same thing.
Contigo, Hector, es siempre lo mismo.
Yeah, I thought the same thing, too.
Sí, pensé lo mismo.
"the same thing as you."
"Lo mismo que tú."
You are doing the same thing, gramma?
No haces lo mismo, Abuela?
- That's not the same thing.
- No es lo mismo.
You know it's the same thing.
Sabes que es lo mismo.
Well, if eddie used to shake down crooks back in el salvador, Maybe he was doing the same thing to these guys here.
Si Eddie presionaba a gente así en su país, quizás lo intentó con ellos.
In your position, I would have done the same thing.
En su lugar, habría hecho lo mismo.
The same thing on the other side.
Haz lo mismo del otro lado.
I know a sex worker and a prostitute are the same thing.
Sé que una trabajadora sexual y una prostituta son lo mismo.
You would've done the same thing.
- Tú hubieras hecho lo mismo.
- It's not the same thing.
- No es lo mismo. Sería estúpido...
- It's not the same thing.
- No es lo mismo.
You did the exact same thing, faked your own death to get your child away from him.
Has hecho exactamente lo mismo, fingiste tu propia muerte para alejar a tu hija de él.
Funny thing about that toothbrush. It disappeared around the same time as the test.
Lo interesante de ese cepillo es que desapareció al mismo tiempo que la prueba.
And then the encrypted phone call, this is the hacking version of that same thing, and- -
Y luego está la llamada de teléfono encriptada, es el mismo tipo de pirateo, y...
It's not the same thing.
No es lo mismo.
I'm sure the durands had that very same thing in mind.
Estoy seguro de que los Durand tienen lo mismo en mente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]