The stairs Çeviri İspanyolca
7,440 parallel translation
I'm too drunk to get up the stairs.
Estoy muy borracho para subir escaleras.
You need help going up the stairs?
¿ Necesitas ayuda para subir la escalera?
I started at the top of the stairs.
Empecé en el pico de las escaleras.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? !
¿ Te masturbaste mientras bajabas las escaleras cargando con una figura gigante de Sandra Bernhard, y yo soy la rarita?
You've got to make the stairs.
Tenemos que llegar a las escaleras.
Check the stairs.
Comprueba las escaleras.
I make my kids wait at the top of the staircase. I don't let them come down the stairs Until my wife and I get everything ready, the tree,
Les digo a mis hijos que esperen arriba en la escalera, no dejo que bajen las escaleras, hasta que mi esposa y yo tengamos todo listo en el árbol.
And the anticipation builds, and they run down the stairs When I tell them they can, and they run out to the tree, And they just are blown away
Así que cuando les digo que pueden bajar, bajan corriendo las escaleras, corren al árbol y se impresionan... con todos los regalos que hay debajo del árbol.
Well, the extreme heat of the fire explains why her remains fused to the concrete floor, the stairs and part of the railing.
El calor extremo del fuego explica por qué los restos se fundieron al suelo de cemento, a las escaleras y a parte de la barandilla.
The assailant trailed the victims blood up and down the stairs.
El atacante arrastró la sangre de las víctimas por las escaleras.
I had to take the stairs.
Tuve que subir las escaleras.
Up the stairs.
Sube las escaleras.
You went down the stairs, and no one was there.
Bajaste las escaleras, y no había nadie allí.
He came out of nowhere, pushed me in, dragged me behind the stairs, and pulled a knife.
Él salió de la nada, me empujó adentró, me arrastró detrás de las escaleras, y sacó un cuchillo.
I barely made it down the stairs this morning.
A penas podía bajar las escaleras esta mañana.
Three weeks in, this little blonde, she pushes me when I'm on the stairs.
Tres semanas después, una rubia pequeña, me empuja cuando estoy en las escaleras.
Sure, just go down the stairs, take a left and the cashier's at window five.
Claro, sólo baja las escaleras, gira a la izquierda y la cajera está en la ventana cinco.
Don't make me drag you up the stairs.
No hagas que te arrastre por las escaleras.
- I'm taking the stairs.
- Estoy tomando las escaleras.
I took the stairs because I thought you were taking the elevator, so we wouldn't get here at the same time.
Tomé las escaleras porque pensé que tu tomarías el elevador, así no llegaríamos aquí al mismo tiempo.
Oh, well, now we're getting here at the same time, both taking the stairs.
Bueno, ahora estamos aquí al mismo tiempo, los dos en las escaleras.
I have started taking the stairs.
He comenzado a usar las escaleras.
Go for the stairs!
Ir por las escaleras!
I mean, that's why I wake up two hours early every morning and sit on the stairs.
Quiero decir, es por eso que me despierto dos horas antes cada mañana y me siento en las escaleras.
You just sit on the stairs, huh?
Usted acaba de sentarse en las escaleras, ¿ eh?
So we heard a commotion on the stairs, and we saw Franklin.
Escuchamos un escándalo en las escaleras y vemos a Franklin.
As I walk down the stairs to change in the locker room, I realize there's a bunch of, like, plainclothes police officers around me, following me, like, blanketing me.
Mientras bajaba a cambiarme en el vestidor me di cuenta que había policías sin uniforme a mi alrededor siguiéndome, como cubriéndome.
First he'd say, "We don't want it right here, we want you to zoom up," so they'd go this silly way up and down the stairs.
Que si "ahí", que "no queremos que subas más"... Se pusieron a hacer el bobo subiendo y bajando escaleras.
There is another restroom under the stairs to the left.
Hay otros servicios debajo de las escaleras a la izquierda.
Please proceed to the next round by climbing the stairs. Come on, hurry up!
Por favor pasa a la siguiente ronda... subiendo las escaleras. ¡ Vamos, apúrate!
Should you take the elevator or the stairs?
huevos o tortitas? ¿ Deberías ir por el ascensor o por las escaleras?
I saw a leopard headband on the stairs.
Vi una diadema de leopardo en las escaleras.
You could almost walk into that painting, you could walk across that chequered floor, up the stairs, turn right and out through that illuminated doorway.
Pueden casi caminar en esa pintura, podrían caminar a través de ese piso a cuadros, escaleras arriba, girando a la derecha y a través de ese portal iluminado.
Very carefully, all three of you, head up to the stairs.
Con mucho cuidado, los tres, subid por las escaleras.
Could you possibly get off the stairs?
¿ Pueden quedarse en las escaleras
I'm sorry, I was just coming down the stairs at the same time.
Lo siento, solo bajaba las escaleras al mismo tiempo.
Sir, down the stairs!
¡ Señor, baje por las escaleras!
Down the stairs!
¡ Por las escaleras!
Can I do the stairs?
¿ Puedo subir las escaleras?
I installed a gate at the top of the stairs, at the bottom of the stairs, and as an extra precaution,
en la parte inferior de la escalera, como una precaución extra.
I put one in the middle of the stairs.
Puse uno en el medio de los escaleras.
Running up and down the stairs.
Corriendo arriba y abajo las escaleras.
His wife who fell down the stairs?
¿ Su esposa la que calló por las escaleras?
I used to sit at the top of the stairs night after night and think how can I make them be nice to each other?
Solía sentarme arriba de la escalera noche tras noche y pensar ¿ cómo puedo hacer que se traten bien el uno al otro?
No sooner home than she's skipping up the stairs and starting to sing.
Apenas en casa ella subió las escaleras saltando y comenzando a cantar.
Once you're inside the staging area, you'll see an office up a flight of stairs.
Una vez dentro del área de montaje, verás una oficina arriba de una escalera aérea.
And I'm meeting a lot of cool people when I drag it up the subway stairs. Yeah. A lot of, "go back to your own country."
Muchos "vuelve a tu país".
I want you to hustle up those stairs to the roof, grab the roll of hose, bring it back down, fast but secure.
Quiero que te des prisa en subir esas escaleras hasta el tejado... agarra el rollo de manguera... tráelo hasta abajo, rápido pero seguro.
We'll sneak down the back stairs. We'll run around to the front porch and pretend we cut our trip short to be with everybody.
Rodeamos hasta el porche delantero y fingimos... que acortamos nuestro viaje para estar con todos.
So everybody knows that falling down a flight of stairs is the same as doing 100 sit-ups.
Sabed todos que tirarse por unas escaleras - es igual a hacer cien abdominales. - ¿ En serio?
He knows to use the back stairs.
Sabe utilizar las escaleras de atrás.
stairs 128
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the sword 66
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the sword 66