Tomorrow's another day Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Well, tomorrow's another day.
Bueno, mañana será otro día.
But don't worry, tomorrow's another day.
Pero no os preocupéis, mañana será otro día.
It's for the best. - Tomorrow is another day.
Será mejor así que volver a empezar mañana.
Tomorrow is another day. Let's sleep on it.
Mañana será otro día y hay que consultar con la almohada.
Well, tomorrow's another working day.
Pues, mañana es día laboral. ¿ Nos vamos?
Tomorrow's another day.
Descanse mañana.
Tomorrow's another day.
Mañana será otro día.
Hurry up. Off with you now. Tomorrow's another day and another story.
Mañana será otro día y os contaré otro cuento.
Let's leave the old boiler factory... tomorrow's another day.
No trabajes tanto, mañana será otro día.
But tomorrow's another day, and the sensational revelations which have still failed to materialize, may be forthcoming when the prosecution puts its final witness on the stand : The butler to the late Morton Stearnes, George Archibald.
Pero mañana será otro día, y las revelaciones que aún no se materializaron podrían llegar cuando el fiscal llame al estrado al último testigo mayordomo del difunto Stearnes, George Archibald.
Come on, honey, tomorrow's another school day.
Vamos, cielo, mañana es día de colegio.
Another day won't matter But he's free tomorrow
Sólo puede mañana.
Now, tomorrow's another day.
Mañana sera otro dia.
Tomorrow's another school day.
Mañana es dia de escuela.
Tomorrow's another day.
Mañana será otro dÍa.
Tomorrow's another day.
Mañana es otro día.
Tomorrow ´ s another day, eh?
Mañana será otro día, ¿ no?
Fiddle-dee-dee. Tomorrow's another day.
Bueno, mañana será otro día.
He's a soldier off to war and wants a kiss. She says that, "After all, tomorrow is another day."
El le dice que va a la guerra y quiere un beso y ella dice que después de todo, mañana es otro día más.
Like I always say, tomorrow's another day.
Eso espero.
Tomorrow's another day.
Posa la bebida, Sol.
Mr. Pool gave me another chance. - So I'll work on it all day tomorrow. - What's wrong with right now?
De hecho, este fin de semana me han invitado a una junta muy importante en Texas sobre cierto acelerador de particulas
That deal, that tomorrow's another day raindrops wet the flowers and clouds grows.
Esa cuestión de que mañana será otro día que las gotas mojan las flores y las nubes crecen...
- At least tomorrow's Monday. - Another school day.
Por lo menos mañana es lunes, otro día de escuela.
Come on. Tomorrow's another day.
Venga, mañana será otro día.
Tomorrow's another day.
Mañana será otro día. Hazme caso.
Tomorrow's gonna be another rough day, that's why.
Mañana será otro día duro, por eso.
"Tomorrow's another day."
"Mañana será otro día."
Yeah, well, tomorrow's another day.
- Sí, bueno, mañana será otro día.
You know, even though you had a discouraging day, remember there's another one coming tomorrow.
Tuviste un día desalentador, pero recuerda... ¡ Mañana viene otro!
Tomorrow's another day,
¿ Te sientes afortunada? Oh, no.
Tomorrow's another day.
Ma – ana ser ‡ otro d'a.
Tomorrow let's just go tell Mr. Matthews what he wants to know because I'd rather be a narc than spend another day in detention.
Mañana vayamos a decirle al Sr. Matthews lo que quiere saber porque prefiero ser un soplón que pasar otro día en detención.
- It's another beautiful day tomorrow and Dave just walked into the studio in his Bermuda shorts.
- Sonríe. - Mañana será otro agradable día y Dave acaba de entrar al estudio en pantalones cortos.
One way or another, tomorrow's another day.
De un modo u otro, mañana será otro día.
And for those of you in the Southland, tomorrow's gonna be another beautiful day with bright, sunny skies and temperatures into the mid-80s.
Y para todos los sureños, mañana será otro día hermoso con cielo despejado y temperaturas ideales.
- They'll see it as desertion Tomorrow's another day..
Ellos lo ven como deserción Mañana será otro día..
It was a solid effort. tomorrow's another day.
- Fue un gran esfuerzo. - Mañana será otro día.
Tomorrow's another day full of sensation.
Mañana es otro día lleno de sensaciones.
None for the moment, but... tomorrow's another day.
Mientras tanto, no dejes que Stig los obligue a hacer horas extras. Emborráchalo... hasta que se desmaye.
Tomorrow will be another day ; that's good enough!
Mañana será otro día, se acabó!
Oh, well, tomorrow's another day
Mañana será otro día
Tomorrow's another day in the dream factory.
Mañana será otro día en la fábrica de sueños.
Whatever. Tomorrow's another day.
Mañana es otro día.
- Tomorrow's another day.
¿ Mañana?
Take your medicine, Hanna, tomorrow's another day.
Toma tus medicinas, Hanna.
It's the end of another hard day's work, but everyone will be back tomorrow.
Termina otro ajetreado día de trabajo, pero todo mundo regresará mañana.
But don't worry, he'll be fine. Shh! Tomorrow's another day.
Tuve que luchar con un enano por ella, pero no te preocupes, estará bien.
Well, tomorrow's another day, so go home, have a glass of wine, and watch a show about wedding cake disasters.
Bueno, mañana será otro día, así que ve a casa tómate una copa de vino, y ve un programa sobre pasteles de boda desastrosos.
My flight's not till the day after tomorrow, so we have another night together.
Está bien. Mi vuelo no es hasta pasado mañana, así que nos queda otra noche juntos.
But tomorrow's another day.
Pero mañana será otro día.
another day 137
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
day in 57
day by day 66
day suspension 16
day basis 16
days and 46
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day by day 66
day suspension 16
day basis 16
days and 46
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97