The world is yours Çeviri İspanyolca
121 parallel translation
The world is yours. Where do we go?
- El mundo es tuyo. ¿ Adónde vamos?
The splendor of the world is yours.
El esplendor del mundo es de ustedes.
Don't think everything in the world is yours.
Quédese ahí si quiere.
The world is yours, my darling.
El mundo es tuyo, querida.
The world is yours for a season.
EI mundo es suyo ahora.
Do you think the world is yours?
¿ Crees que el mundo es tuyo?
The world is yours.
¿ Eh? ¡ El mundo es vuestro!
The world is yours :
El mundo es tuyo.
The world is yours.
El mundo es tuyo.
If you've got money, the world is yours.
El que tiene dinero, tiene todo.
The world is yours!
¡ El mundo es suyo!
The world is yours, Nino.
EI mundo es tuyo, Nino.
"Young at heart, the world is yours"
"Joven de corazón, el mundo es tuyo"
The World is yours
EL MUNDO ES DE USTEDES
If you've got skill and talent... the world is yours.
Si tienes habilidad y talento... el mundo es tuyo.
Until then, the world is yours.
Pero antes lo tienes todo.
That's when you know the world is yours.
Ahí es cuando sabes que el mundo es tuyo.
Win and the world iS yours lose a pawn and you're dashed
gana y el mundo es tuyo pierde un peon y estas acabado
Mama said. " The world is yours.
Mi mama dijo : " El mundo es tuyo.
3 of these and the world is yours.
3 de estas y el mundo es tuyo.
The world is yours after 1997!
¡ El mundo será tuyo después de 1997!
And for an hour or two, the world is yours and there's nothing they can do to stop it.
Y por una hora o dos, el mundo esta en tuyo... y no hay nada que puedas hacer para detenerlo.
The world is yours!
¡ El mundo es tuyo!
The world is yours so take it, all you need is to want it
El mundo es tuyo así que tómalo, todo lo que necesitas es quererlo
or "The World is Yours."
En el último álbum! No tuve la posibilidad de trabajar en "Dead Presidents"
The world is yours, as well as ours, but in the last analysis, it is yours.
El mundo es suyo, tanto como nuestro, pero en el último instante, es suyo.
I'll not only see that this epic-making number of yours is given the finest presentation in the world, but I'll go further.
No sólo voy a hacer que esta fabulosa canción... tenga la mejor producción del mundo, iré aún más lejos.
You do me a great honor sending to the next world a man who is not part of yours.
Créame, soy sensible al honor que me hará al enviar al otro mundo a un hombre que no es del suyo.
In the little world yonder, Sphinx... my place is as high as yours in this great desert.
Esfinge, en algún pequeño mundo, mi lugar está tan alto como el tuyo en este pequeño desierto.
Not tonight, Professor-- - l got about a million compositions to correct I thought the world of yours is a larger issue
No esta noche, profesor. Tengo exámenes que corregir. Creí que habías hecho la guerra por más alto propósito.
Sam McCord is yours, and the rest of the world is mine.
Sam McCord es tuyo y el resto del mundo es mío. ¿ Te parece justo?
You want to take a chance that this stock of yours will not be used against us in order to give it to the world, fine, we knew that and feel big, bold and generous and then there is a war, and it does come back and it kills us
Bien : lo hacemos, y nos sentimos fuertes, atrevidos y generosos. Luego hay una guerra y nos matan con eso.
Let me tell you something, my dear sociologist- - that there is a world different than yours, much different, and the people in it are of another species.
Déjeme decirle algo, mi querida socióloga. Hay un mundo diferente del suyo. Muy diferente, y con gente de otra especie.
What in the world is keeping that safe-cracking girl of yours?
¿ Dónde está la que va a reventar la caja?
You know as well as I do that should this world of yours discover it's playing host to, uh- - what is the term you used, "visitors from outer space"?
Está siendo ingenuo. Sabe como yo que si descubrieran que tienen...
The whole world is yours.
El mundo entero te pertenece.
The world is ever-changing, like our own solar system... and a corporation the size of yours has a duty to recognize that fact.
El mundo está cambiando, como nuestro sistema solar... y una compañía como la de Uds. tiene el deber de reconocerlo.
If the Day of Wrath, the Dies Irae... the end of the world... is near... and it is always near... our duty, yours and mine... is to survive.
Si el Día de Furia, el Dies Irae... el fin del mundo... está cerca... y siempre está cerca... nuestro deber, el vuestro y el mío... es sobrevivir.
Sign this, and the whole world is yours.
Firma esto y el mundo entero será tuyo.
Because of that log jam, more white people will come here and enter The World and cut down more trees and take what is yours.
Por esa masa de troncos... más gente blanca vendrá... y entrará al Mundo. Cortarán más árboles... y tomarán lo que es de ustedes.
And even with the best intentions in the world you'll go wrong if you forget that life- - life- - life- -... life is infinitely more than yours or my obtuse theories about it.
Y aún con las mejores intenciones en el mundo, se equivocarán si olvidan... que la vida- - la vida- - la vida es infinitamente más que sus o mis teorías obtusas sobre ella.
In a world of fear and suspicion, a voice like yours is the most powerful weapon in the fight for peace.
Una voz como la suya es el arma más poderosa en la lucha por la paz.
THE WORLD IS YOURS.
El mundo es tuyo.
Tell the world he is yours or I'll smash his brains out on the floor in front of you!
¡ Dile al mundo que es tuyo... o esparciré sus sesos por el suelo delante de ti!
The world's yours, so take it, all you need is to want it It will be a nice big bash, and if you got no cash Get a loan and scream
El mundo es tuyo, así que tómalo, todo lo que necesitas es desearlo será una gran fiesta, y si no tienes pasta consigue un préstamo y a gritar
The world's yours so take it, all you need is to want it
El mundo es tuyo así que tómalo, todo lo que necesitas es quererlo
The world's yours so take it, all you need is to want it
El mundo es tuyo así que agárralo, todo lo que necesitas es quererlo
So I gotta get my story shit off.
o "The world is Yours."
You've been told that at some time in the future... my world is going to destroy yours.
Se les había dicho que en algún momento en el futuro mi mundo destruiría el suyo.
"Yours is the world God has embellished..."
"El mundo tuyo Dios ha embellecido..."
Kim Sunwoo, do you think the world is all yours?
Kim Sunwoo, ¿ te crees que el mundo es todo tuyo?
the world is changing 33
the world has changed 35
the world 193
is yours 46
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world has changed 35
the world 193
is yours 46
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the walls 37
the wall 69
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the war is over 139
the way things are 19
the wall 69
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the war is over 139
the way things are 19
the wedding 120
the way i heard it 23
the way 34
the witch 63
the whole world 65
the words 90
the window 97
the warehouse 20
the witness 70
the whole truth 141
the way i heard it 23
the way 34
the witch 63
the whole world 65
the words 90
the window 97
the warehouse 20
the witness 70
the whole truth 141