English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Watch me

Watch me Çeviri İspanyolca

11,898 parallel translation
And watch me teach this'Great Sage'a lesson.
Me verás darle una lección a este "Gran Sabio Semejante al Cielo."
Watch me.
Verás que sí.
No sense in you hanging around watch me drool in my sleep.
No tiene sentido que estés dando vueltas viendo babear mientras duermo.
Someone needs to watch me.
Alguien necesita vigilarme.
Just watch me.
Solo mírame.
I thought you were gonna be too busy to come watch me play.
Creía que estabas muy ocupada para venir a ver mi actuación.
Watch me cry bitter tears. Oh!
Mírame llorar lágrimas amargas.
Watch me.
Obsérvame.
And yet... watch me disappear.
Y todavía... mira como me desaparezco.
Watch me clear this level.
Mira cómo me paso este nivel.
You want to watch me piss too?
¿ Quieres verme orinar también?
You want to watch me piss too?
¿ También quieres verme mear?
Watch me, and just remember what you see.
Obsérvame, y recuerda lo que veas.
Are you going to come and watch me at competition night?
¿ Vendrás a verme en la noche de competición?
Just watch me.
Mírame.
And I'm not gonna sit by and watch men like me die.
Y no pienso quedarme de brazos cruzados viendo como mueren hombres como yo.
Watch me steal the show
Vean cómo me robo el espectáculo
Watch me save the show
Vean cómo salvo el espectáculo
Sit there and watch me choose you.
Sentarse allí y ver que te elijo.
You'd know that if you'd ever watch Fiddler with me.
Lo sabrías si alguna vez vieras Fiddler conmigo.
He kicked me down a little cash, and I'd watch out for him.
El me pasa un poco de efectivo... y yo lo cuido.
( Victor ) Please don't let him die. Never had a white man die on my watch. [squelching]
Nunca se me ha muerto un hombre blanco bajo mi cuidado.
I love to watch the light go out in their eyes.
Me encanta ver la luz salir de sus ojos.
And yes I watch "Empire". I love that show. I love any show with uh, lead character named Cookie.
Me encanta cualquier espectáculo con uh, conduzco personaje llamado Cookie.
They made me watch through glass.
Me hicieron mirar a través del espejo.
Watch yourself, Billy. The last time a man talked to me like that...
La última vez que un hombre me habló así...
I should take my turn on watch.
Me toca vigilar...
I never give up a chance to watch things explode.
Nunca me perdería ver algo explotar.
I asked you if you would watch Top Chef with me...
Te pregunté si verías "Top Chef" conmigo...
May God watch over me!
¡ Que Dios me guarde!
I'll just sit over there and watch, if it's all the same to you.
Me sentaré allí y observaré, si no le importa.
I like to watch.
Me gusta mirar.
Or you can give me that watch.
O me das el reloj.
I'd watch that last step.
Me miro ese último paso.
Wade : I'll get your watch after.
Wade :. me pondre su reloj despues de
- Can you watch the baby for me?
- ¿ Puede cuidar el bebé por mí?
Emily, can you watch Cadence for me today?
Emily, ¿ hoy puedes cuidar a Cadence por mi?
Avery, it is breaking my heart to watch this happen to her.
Avery, se me rompió el corazón al ver lo que ocurre con ella.
I just remember the good times when I'd watch him and my mom dance after they thought me and my sisters were asleep.
Sólo recuerdo los buenos tiempos cuando él y mi baile madre miraría después de que me pensaba y mis hermanas estaban dormidos.
Do you want me to watch him?
¿ Quiere verlo?
Why don't you just let me sleep through it, like when you make me watch "Frontline"?
¿ Por qué no me dejas pasarlo dormida, como cuando me hiciste ver "Frontline"?
Why don't you let me watch the little fella while you're at the hospital?
¿ Por qué no me dejas cuidar del pequeñín mientras estás en el hospital?
My son Ben is having some kind of crisis in Jersey and he needs me, but I can't find anybody to watch Emma.
Mi hijo Ben está teniendo una crisis en Jersey y me necesita, pero no puedo encontrar a nadie que cuide de Emma.
Your mom made me watch her. She just said no one was in here.
Tu mamá me hizo cuidarla, dijo que no había nadie aquí.
Probably bugging me to watch his video blog.
Molestándome para que vea su video blog.
♪ Father said, Son, watch your back
# Mi padre me dijo, hijo, vigila tu espalda. #
And bear in mind that I would like to watch their reaction to the reopening of their son's case.
Tao. Y sepa que me gustaría ver su reacción a la reapertura del caso de su hijo.
You must excuse me, but I almost never watch TV.
Disculpa, pero casi nunca veo la televisión.
I can't watch.
No me atrevo a ver.
Because while Provenza's trying to kill me with all this paperwork, let's watch the rest of the interview with that dirtbag.
Porque mientras Provenza intenta matarme con todo este papeleo, podría ver el resto de tu entrevista con ese desgraciado.
And, um, I know it's last minute, but could you watch Edie for me?
Y, sé que es en el último momento, pero podrías vigilar a Edie por mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]