We have a guest Çeviri İspanyolca
591 parallel translation
We have a guest in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal.
Tenemos a una invitada en la casa de la Sra. Teasdale, la Srta. Marcal.
We have a guest.
No, pero tenemos un invitado.
my dear Geiger would you tell Bettina that we have a guest and that I ask her act as hostess
Querido Geiger... ¿ querrías decirle a Bettina... que tenemos un invitado y que le pido que actúe como anfitriona?
No, wait, wait, we have a guest.
No, espera, espera, tenemos un invitado.
We have a guest for our dinner.
Tenemos un invitado a cenar.
WE HAVE A GUEST. COMRADE...
Habla en inglés, padre, hay un invitado.
We have a guest room.
Hay una habitación extra.
We have a guest.
Tenemos una invitada.
Well, we have a guest.
Tenemos un invitado.
Tell your father to come right away, we have a guest.
Dile a tu padre que venga enseguida, tenemos un invitado.
We have a guest and Mother ask you to come home.
Tenemos un invitado y mamá dice que vayas a casa.
Remember, we have a guest.
Recuerda que tenemos huéspedes.
Master, we have a guest who wants to see you.
Maestro, tenemos una visita que quiere conocerlo.
Oh, Hideko we have a guest you might know.
Ah, Hideko, tenemos un invitado que puede que conozcas.
Joe, tell the boy we have a guest.
Avise que hay un invitado.
Tell Yuwen that we have a guest so that there will be an extra place set at dinner.
Dile a Yuwen que tenemos un invitado para que haya un plato extra en la cena.
We have a guest.
Tenemos un invitado.
We have a guest in the house.
Tenemos un invitado en la casa.
Mamacita, we have a guest.
Mamacita, tenemos un invitado!
Why is she leaving when we have a guest?
¿ Por qué se va? Tenemos un invitado.
- I'm back. And we have a guest.
- Hola papá, traigo un invitado.
But we have a guest, dear.
Pero tenemos una invitada.
- We have a guest, Lieutenant.
- Tenemos un huésped, teniente.
He could take advantage of these days... Because we have a guest.
Ha podido aprovechar estos días que tenemos un invitado de paso.
Dinner is ready. We have a guest.
Agnès ha invitado a Sophia.
Put some more hot water in the pot because we have a guest here.
- Venga. Pon más agua caliente en la tetera porque tenemos un invitado.
Do we have a guest?
¿ Tenemos invitado?
- We'll have a guest.
- Tendremos un invitado.
We'll have a guest, Suzette. Yes?
Tendremos un invitado, Suzette. ¿ Sí?
We still have a guest.
Aún tenemos un invitado.
Under our roof tonight, we have, as a guest, a person claiming one of the oldest names in the Almanach de Gotha.
Bajo nuestro techo tenemos esta noche una invitada que reivindica uno de los apellidos más ilustres del Almanaque de Gotha.
We have as a guest tonight one of the soldiers of the press... one of the little army of historians... who are writing history from beside the cannors mouth...
Nuestro invitado de hoy es un soldado de la prensa miembro del ejército de historiadores que escriben la historia junto a la boca del cañón...
We'll have our first breakfast with a guest.
Tomaremos nuestro primer desayuno.
We have a house guest.
- Le avisaré.
We're to have an important guest here tonight.
Tendremos a un invitado importante esta noche.
We're very happy To have such a distinguished guest.
Estamos muy contentos de tener un invitado distinguido.
Gentlemen! Remember we have a lady as our guest.
¡ Recuerden que tenemos a una señorita como invitada!
We have a distinguished guest.
- Tenemos un invitado de postín. - ¿ De quién se trata?
No, we have another guest coming, a Mr...
No, vamos a recibir otro huésped. El Sr...
We have here a guest who knows more about the frontier than any man living, and who, if we hold with General Sherman has made more good Indians than any other man in the West.
Tenemos esta noche a un invitado... que sabe más sobre la frontera del Oeste que cualquier otro hombre vivo... y que, si compartimos la opinión del general Sherman... ha creado más indios buenos que cualquier otro hombre del Oeste.
We have a lovely guest room.
Tenemos una habitación de invitados encantadora.
We have a surprise guest today.
Hoy tenemos a una invitada sorpresa.
Well, we have one guest anyway.
¡ Bien! Ya tenemos aquí a un invitado.
Go to my house and tell my wife we have an honored guest. To her to make a feast, a banquet.
Burbis, ve a mi casa, dile a mi mujer que tenemos un huésped de honor y que quiero un banquete.
We have a guest who came from Oxford.
Sí.
- And besides, we do have a house guest.
Y además, tenemos invitados.
We have a special guest this afternoon... a young lady who's come all the way from New York to sing for you.
Tenemos a una invitada especial esta tarde - una jovencita que vino desde Nueva York a cantar para Uds.
Fortunately, we have a lovely guest room for you
Afortunadamente tenemos una encantadora habitación de invitados para ti.
WE'RE GOING TO HAVE A GUEST IN THE HOUSE. ?
Vamos a tener un huésped en casa.
- Have we nothing to offer our guest?
- ¿ No le ofreces nada a nuestro invitado?
When we have a guest, we embellish daily life a bit.
Aquella noche...
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we haven't met yet 21
we have a lot in common 51
we have no choice 232
we have it 62
we have a lot of work to do 49
we haven't 212
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we haven't met yet 21
we have a lot in common 51
we have no choice 232
we have it 62
we have a lot of work to do 49