Why would i mind Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
Why would I mind, dear?
¿ Pero por qué he de molestarme, hija?
No, why would I mind?
No. ¿ Por qué iba a molestarme?
Why would I mind?
¿ Por qué iba a disgustarme?
Why would I mind?
¿ Por qué iba a molestarme?
Do I mind? Why would I mind? No.
¿ Por qué me iba a importar?
No, Cory. Why would I mind?
No, Cory, ¿ porque iba a importarme?
- Why would I mind?
- ¿ Por qué habría de molestarme?
No, why would I mind?
No, ¿ por qué me iba a importar?
- Why would I mind?
- ¿ Por qué me importaría?
Mind? Why would I mind?
¿ Por qué me molestaría?
Why would I mind?
¿ Por qué me importaria?
No, no, why would I mind it?
¿ No, no, por qué yo lo molestaría?
Why would I mind?
Porque iba a importarme.
No. Why would I mind?
No. ¿ Por qué me molestaría?
- Of course not. Why would I mind?
- No, ¿ por qué me iba a importar?
Why would I mind?
¿ Por qué me molestaría?
Why would I mind you asking?
¿ Por qué me molestaría que me preguntaras?
No, why would I mind?
No, ¿ por qué me molestaría?
Why would I mind?
No me molesta.
No. Why would I mind?
No, ¿ por qué me importaría?
why would I mind?
¿ por qué iban a importarme?
Why would I mind?
No. ¿ Por qué me iba a importar?
Why would I mind?
¿ Y por qué iba a importarme?
Well, why would I mind? She's my mother!
¿ Por qué te despidieron?
Why would I mind?
Eso no se pregunta.
No, no. Why would I mind?
No, no. ¿ Por qué me importaría?
Why would I mind?
¿ Por qué iría a importarme?
Would you mind telling me why you think I was down here with Brunton?
¿ Le importaría decirme por qué cree que estuve en el sótano con Brunton?
Bill, would you mind telling me in clear, concise English just what crime I've committed and why?
Bill, ¿ quieres explicarme exactamente qué delito cometí y por qué?
Would you mind telling me why I was invited in the first place?
¿ Podría decirme por qué me invitaron?
So... if I told you that I want to bed Mic, you wouldn't mind. - Why would he?
Si te digo que me quiero tirar a Mic, no estarías de acuerdo.
Would you mind telling me why I was summoned here?
¿ Le molestaría decirme por qué me llamaron?
Would someone mind telling me why I was summoned back here so urgently?
¿ Se puede saber por qué me llamaron con tanta urgencia?
He also used a new science called psychoanalysis to explore the mind and its disorders, to find out why. This is the technique I would like to use with Anna but I need your help.
Utiliza una nueva ciencia, el Psicoanálisis, para explorar el espíritu y sus desórdenes y descubrir la causa... y eso es lo que voy a hacer con Anna.
Why do you ask? Herr Dortmundt, would you mind if I brought him to the castle?
Sr. Dortmund, ¿ le importa si llevo a visitar el castillo al Sr. Von Kleist?
Would you mind telling us WHY you can't do it? Because I won't fool anybody, that's why!
¿ Te importaría decirnos POR QUÉ no puedes hacerlo?
Why would I wanna change my mind?
¿ Por qué iba a cambiar de parecer?
Why would I change my mind?
¿ Por qué iba a cambiar de opinión?
Why would i change my mind?
¿ Por qué iba a hacerlo?
- Why would I change my mind?
- ¿ Por qué iba a cambiar?
- Why would I mind?
- ¿ Por qué iba a importarme?
Why would I, or anybody in their right mind, voluntarily drink decaf, huh?
¿ Por qué yo, o cualquier persona en su sano juicio, Voluntariamente beberla descafeinado? , ¿ huh?
I'm gonna slip out. [Man On Speaker] You're free to leave whenever you want, but would you mind telling us why?
Puedes irte cuando quieras, pero ¿ podrías decirnos por qué?
Would you mind interested me, I wonder why?
¿ Te importaría interesarte por mí, preguntarme qué hago?
I don't mean to press my luck, but would you mind telling me why you're hiring me?
No quiero abusar de mi suerte, pero ¿ puedes decirme por qué me contrataste?
- Would you mind if I ask why not?
- ¿ Puedo saber por qué?
- No, sir. - ( Ali ) You know what I mean. Why you would talk about that on TV blows my mind.
- no, señor - sabes a lo que me refiero por qué hables de eso en televisión me deja atónito hablando de respeto, quién quiera que fuese, y no...
Which is why I don't think she would mind or anyone would mind for that matter.
Y por eso no creo que le importe, ni que a nadie le importe que...
I didn't let you go in the first place. Why would I change my mind? - Because...
No te dejé ir la primera vez. ¿ Qué te hacer pensar que vaya a cambiar de idea?
Never mind. Why I even thought for a moment that you would be willing to help is beyond me.
¿ Cómo he podido pensar por un momento... que ibas a ayudarme?
I don't mind waiting, why the hell would somebody steal water?
¿ A qué jugamos? ¿ Para qué diablos robamos agua?
why would you 271
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80
why would you care 24
why would you say that 458
why would he do that 451
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why would i lie to you 33
why would you ask me that 37
why would you even say that 29
why would you ask that 53
why wouldn't it 20
why would you say that 458
why would he do that 451
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why would i lie to you 33
why would you ask me that 37
why would you even say that 29
why would you ask that 53
why wouldn't it 20