Will Çeviri İspanyolca
960,613 parallel translation
Okay, so, we will need iron, copper wire and electricity.
Bueno, entonces, necesitaremos hierro, cable de cobre y electricidad.
Smart. So we will need to wrap the copper wire around one of those spires.
Así que necesitaremos enrrollar el cable de cobre alrededor de una de esas torres.
I, too, have grown weary of the acrimony that plagues what will surely be our last weeks.
Yo también me he cansado de la agresividad que infecta lo que seguramente serán nuestras últimas semanas.
It will create a magnetic pulse, but since the chromium levels in the drums are low,
- Se creará un pulso magnético, pero ya que los niveles de cromo en los tanques son bajos,
Ralph will have to compensate by building a much larger charge, which could cause the electromagnet to explode.
Ralph tendrá que compensarlo construyendo una carga mucho mayor, lo cual podría causar que el electroimán explote.
We need help. Too much weight in the sand and it will cave in further.
- Demasiado peso en la arena y se hundirá más.
Bucket will give us enough time to excavate around him, so the sand won't cover his mouth and nose, but we got to hurry!
El cubo nos dará el tiempo suficiente para excavar alrededor de él, así la arena no cubrirá su boca y su nariz, pero tenemos que darnos prisa.
Right, so, if we combine zinc oxide from the rusted munitions with the copper shavings from the pennies and then we light it on fire, it will burn very brightly.
Entonces, si combinamos óxido de cinc de las municiones oxidadas con las virutas de cobre de las monedas y le prendemos fuego será un fuego muy luminoso.
Guys, about how long do you estimate it will take us to shave down a hundred pennies?
¿ Cuánto creen que nos va a llevar lijar cien monedas?
Cabe and I will grab munitions scrap for the zinc oxide.
Cabe y yo tomaremos el óxido de cinc del residuo de las municiones.
The plane will make three loops over the island to get magnetic readings.
El avión dará tres vueltas sobre la isla para medir el campo magnético.
Uh, I will dig in in a moment. Hello?
Vuelvo en un momento. ¿ Hola?
I will send my lawyer to your house to shave your head in your sleep!
¡ Te enviaré mi abogado a tu casa para que te corte todo el cabello cuando estés durmiendo!
If you beat Van, it won't just be bad for you, it will be bad for all of us.
Si vences a Van, no solo será malo para ti, será malo para todos.
And I will...
Y lo haré...
♪ You can say thank you if you will... ♪
♪ Puedes decir gracias si quieres... ♪
Perfunctory investigation will do me no good, Watson.
Una investigación superficial no me hará ningún bien, Watson.
All I can promise you is that your organization will be spared my full energies until I have solved Fred Kirby's murder.
Todo lo que puedo prometerle es que su organización no recibirá toda mis energías hasta que haya resuelto el asesinato de Fred Kirby.
I'm sure Mr. Fontino's family will be enjoying the blood money he's earning as soon as Houston Spivey's name is called in the draft.
Seguro que la familia del Sr. Fontino disfrutará el dinero sangriento que se va a ganar tan pronto el nombre de Houston Spivey sea reclutado.
I mean, this time tomorrow, NYOOPI will be no more.
- Lo que digo es que a esta hora mañana, la OIPNY ya no existirá.
All members of the former NYOOPI will be allowed to stay on.
Todos los miembros de la antigua OIPNY tendrán permitido continuar.
And Mr. Garmendia will be retaining his position as president.
Y el Sr. Garmendia mantendrá su posición como presidente.
Nothing will be handed out.
Nada será entregado.
Gold stars and a listing on the group's all-important Web site will be earned by members who complete a course of my own design.
Las estrellas doradas y una lista de los grupos en la importantísima página web serán ganadas por miembros que completen un curso de mi propia invención.
And any members that don't appreciate that kind of attention to detail will learn to.
Y cualquier miembro que no valore tal atención al detalle, lo aprenderá.
All the guests will be in character all weekend.
Todos los invitados representarán a un personaje durante el fin de semana.
Okay, so then you know that while you're here, you will be randomly assigned characters.
Muy bien, entonces saben que mientras estén aquí, se les asignará un personaje al azar.
You will, for me, but we'll be together. Yay!
Tú lo harás, para mí, pero estaremos juntas. ¡ Sí!
The long walk will allow us to talk about current events.
la larga caminata nos permitirá conversar sobre la actualidad.
Upstairs guests and their personal servants will be allowed to walk through the famous tulip garden.
Los invitados de arriba y sus sirvientes personales podrán pasear por el famoso jardín de tulipanes.
The upstairs guests will enjoy an exact recreation of the two-foot-high parfait that was served in the season finale.
Los invitados de arriba disfrutarán de una réplica exacta de el parfait de dos pies de altura que fue servido en el final de la temporada.
The men will be retiring to the drawing room for cigars and brandy now.
Los hombres se retirarán a la sala de estar para fumar y tomar un brandy.
Will you stop pointing that thing around when you talk?
¿ Puedes dejar de apuntarme con eso mientras hablas?
But I've got an idea that will happen right after it's my turn to shoot.
Pero tengo una idea que pasa justo después de mi turno de disparar.
- Will you look at that. - Whoa.
Mira eso.
We will not only rebuild both our agencies from scratch, but we will combine them.
No solo reconstruiremos nuestras Agencias de inteligencia desde cero, sino que las uniremos.
President Roarke's proposal of combining and re-branding the FBI and CIA will apparently require a new amendment to the United States Constitution.
La propuesta del presidente Roarke de combinar y renombrar el FBI y la CIA aparentemente requerirá una nueva enmienda a la Constitución de los Estados Unidos.
"Who is President Roarke? And what will his Constitutional convention bring?"
"¿ Quién es el presidente Roarke y qué traerá su convención constitucional?".
If we can get them to vote "no," the amendment will fail.
Si conseguimos que voten "no", la enmienda fracasará.
All right. Who do you have and how will you break them?
Muy bien. ¿ A quién tenéis y cómo vais a destrozarles?
You promise no one will ever hear that recording?
¿ Me promete que nadie oirá nunca esa grabación?
What will the good people of your district think when they find out that you were a part of a white-separatist group?
¿ Qué pensará la buena gente de su distrito cuando descubran que formó parte de un grupo blanco separatista?
Something will happen, and you'll just know, one way or another, right?
Algo pasará, y simplemente lo sabrás, de una forma u otra, ¿ no?
Iris and Will here, en route to Theo's home momentarily.
Aquí Iris y Will, de camino a la casa de Theo en cualquier momento.
How can you be so sure this will work?
¿ Cómo podéis estar tan seguros de que esto funcionará?
I will do it because it's the right thing to do and because that's what friends do for each other.
Lo haré porque es lo correcto y porque es lo que los amigos hacen los unos por los otros.
Alex, we need to buy Will and Iris time.
Alex, tenemos que conseguir tiempo a Will e Iris.
Will and Iris came through.
Will e Iris han entrado.
But we will.
Pero lo haremos.
But this country will be better when people have less to worry about.
Este país será mejor cuando la gente tenga menos de lo que preocuparse.
You will sleep in the room - of your character... - ( gasps )
Dormirán en el cuarto de su personaje usarán su ropa.
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
willard 96
williamson 37
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willows 29
willem 32
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42
williamson 37
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willows 29
willem 32
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42