You fucking prick Çeviri İspanyolca
258 parallel translation
You fucking prick!
Eres un pendejo cretino.
You fucking prick!
¡ Eres un pendejo!
You fucking prick!
¡ Hijo de tu puta madre!
You fucking prick!
¡ Capullo!
You fucking prick.
¡ Levántate!
- You fucking prick.
- Maldito idiota.
- You fucking prick!
¡ Ojalá estuvieras en ese avión! - ¡ Hijo de puta!
You fucking prick.
Hijo de puta.
Hey, fuck you, you fucking prick!
¡ Eh, que te den!
"You fucking prick! Look where you're going."
"Maldito imbécil, mira por dónde vas."
- You fucking prick. My arse!
- ¡ Maldito bastardo!
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
nunca conoci un hombre que dijera : "Hey, andate a la mierda cabron!"
You fucking prick.
... cabrón de mierda.
You fucking prick.
Maldito cretino.
You fucking prick!
- ¡ Cretino de mierda!
You're a fucking prick.
Eres un capullo de mierda.
Don't make a big fucking thing out of it, Spider, you little prick.
¡ Ahora no exageres, Spider!
You stupid fucking prick!
¡ Hijo de puta!
Come here, you fucking prick!
¡ Ven aquí, infeliz de mierda!
Watch where you're fucking going, you stupid prick.
- Mira por donde vas, imbécil.
You think I'm taking my shoes off for this fucking prick?
Y te crees que me voy a quitar los zapatos para complacer a este idiota?
The fucking diamonds, you prick!
¡ Los putos diamantes, imbécil!
Well you don't tell me how to run my life. You're a fucking prick.
No me digas como vivir, pendejo.
Fuck it you fucking twisted little prick!
¡ Maldito! , ¡ Eres una pequeña chocha! ¡ No te atrevás a dispararme!
What did I ever fucking do to you, you little prick, that you would fuck me like this? !
¿ Qué carajos te hice yo, pendejo, para que me jodieras así?
You take me for a fucking prick?
¿ Me crees un puto imbécil?
I'm here cooking Scott's dinner, telling him stories, and you're taking the fucking prick out of me!
Estoy aquí para cocinar la cena de Scott, contándole historias, y tú estás tomando de pinchazos a mis espaldas
I'll give you a fucking bone, you prick!
¡ Yo te daré hueso, capullo!
- What's so fucking funny, you little prick?
¿ De qué te ríes, pendejo?
"You fucking weak prick, pull yourself together."
"Maldito debilucho, recobra la compostura."
You show me some lazy prick who's lying around all day watching game shows and stroking his penis, and I'll show you someone who's not causing any fucking trouble.
¡ Enséñame un capullo que esté todo el día viendo concursos y tocándose la polla y yo te mostraré alguien que no causa un puto problema!
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
¡ Y estás retrasando la cola, además! ¡ Un tío con cara de capullo y una riñonera espera que le autoricen la compra para llevarse una bolsa de gusanitos!
You ungrateful fucking prick.
Maldito cerdo malagradecido.
# I hear it's your birthday, # you're still a fucking prick, # I haven't got a present, # but I'll let you suck my dick!
Escuche que es tu cumpleaños, sigues siendo un puto pendejo, no te he traido un regalo, ¡ Pero te dejare que me la chupes!
And for those of you who knew him well and know our family, well, I don't have to tell you. He was a psychotic, mind-fucking prick.
A quienes lo conocían bien y conocen a nuestra familia no tengo que decirles, era un cretino manipulador sicótico.
- You asshole! - Fucking prick!
- Desgraciado.
- You little fucking prick!
- ¡ lmbécil de mierda!
Not only are you a thief, you're a lying fucking prick.
No sólo eres un ladrón sino también un imbécil mentiroso.
You fucking Milanese prick!
¡ Milanés de mierda!
You're such a fucking prick.
- ¡ Eres un cretino!
You should be dead, you little fucking prick!
Deberías estar muerto, maldito cretino.
Fucking jerk, you prick that's what you are.
¡ Jodido idiota de mierda! ¡ Eres un gilipollas!
You're a fucking runt, that's what you are. You prick!
Eres un maricón de mierda, eso es lo que eres. ¡ Mamón!
What's your fucking problem, you prick?
¿ Cuál es tu maldito problema, cretino?
The only time you're supposed to open your yap is so I can put my fucking prick in it.
Sólo se supone que abras la boca para que pueda meterte la polla en ella.
So let me get you some fucking kid to fuck in the ass or mouth or suck his prick or let him fuck you!
Así que déjame conseguirte un maldito muchacho para que te cojas en el culo o en la boca o Io mames o dejes que te coja.
Fucking prick called you a thespian.
El puto gili te ha llamado actor.
You either deliver that prick to my door or I will rain a shitstorm down on you and your family like you have never fucking seen.
O me entregas al cretino en mi puerta o te causaré serios problemas a ti y a tu familia como nunca has visto.
You're a fucking prick!
Eres un maldito pelotudo!
You fucking prick!
¡ Maldito cerdo!
You are such a fucking arsehole prick!
Es un idiota!
you fucking pussy 17
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking kidding me 28
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking 120
you fucking bastards 17
fucking prick 25
prick 220
pricks 17
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking 120
you fucking bastards 17
fucking prick 25
prick 220
pricks 17