English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You ready to go

You ready to go Çeviri İspanyolca

2,507 parallel translation
Hey, are you ready to go?
Hey, estas lista para ir?
You ready to go yet? We just got off the phone?
Acabamos de colgar.
You ready to go?
¿ Listo para irnos?
Are you ready to go, David?
¿ Estás listo para irte, David?
Oh, are you ready to go?
¿ Estás listo para irnos?
Are you ready to go to 2.5G?
¿ Está preparado para subir a 2,5G?
- Are you ready to go or- -?
- ¿ Lista para ir o...?
You ready to go for the bullet Toby... Yeah we are.
Sí lo estamos.
Why aren't you ready to go?
¿ Por qué no estás listo para irnos?
- You ready to go, Lois?
¿ Lista para irte, Lois?
- Are you ready to go?
- ¿ Estás lista para ir?
You ready to go?
¿ Estás lista para irte?
You ready to go?
¿ Estás preparado para ir?
So you ready to go?
Asi que, ¿ lista para irte?
Bos, you ready to go?
Bos ¿ Estas listo para ir?
You and me, you ready to go?
¿ Lista para salir?
Vin, you ready to go?
- Vin, ¿ listo para irnos?
All right. You ready to go home? Mm-hmm.
Vale. ¿ Lista para ir a casa? ¿ Sólo tu y yo?
You ready to go?
¿ Listo para irte?
No, thanks. I ate. Why don't you go get ready for bed and I'll come read to you?
- ¿ Por qué no vais los dos a preparaos para dormir, y luego iré a leeros?
I love that you're ready to go negative.
Me encanta que estés listo para ir a lo negativo.
It sound to me like you're ready to go home.
Esto me suena como si estuvieras listo para irte a casa.
Ok... well if you're 100 percent sure that are ready to go and say goodbye forever then I'm leaving tomorrow
Bien. Si estás 100 % seguro de que estás listo para irte y decirme adiós para siempre, entonces me voy mañana, me vuelvo a L.A. y te dejo en paz.
Go home and come back when you're ready to learn how to fight, okay?
Vete y vuelve cuando quieras aprender a pelear, ¿ si?
I'd say you're ready to go to France right now.
Yo diría que estamos listos para ir a Francia en estos momentos.
I'm not gonna force you to go across the bridge before you're ready, okay?
Está bien. No te voy a forzar a que cruces ese puente antes de que estés preparado, ¿ vale?
So you are ready to go out and corrupt the people?
¿ Así que estáis listas para salir y corromper al pueblo?
You know, I might just happen to have a batch ready to go in the oven as we speak.
Tu sabes, yo, yo podría tener un lote listo para ir al el horno mientras hablamos.
Okay. You be ready to go in a half hour...'cause we are gonna carpool with your grandpa.
Prepárate para salir en media hora, vamos a compartir el auto con el abuelo.
You all packed up and ready to go?
¿ Lo habéis guardado todo y estáis listos para iros?
If you think that the me angry, you are ready to go...
Si usted quiere que me enfade, usted está lista para irse
And I really, really hope you get it, Cathy, because you are definitely not ready to go.
Y de verdad, de verdad que espero que lo consigas, Cathy, porque definitivamente no estás lista para marcharte
Okay, I'm ready for you to go.
Vale, yo si que estoy listo para que te vayas
So you think you're ready to go back out into the world?
¿ Entonces piensas que estas listo para volver al mundo exterior?
But I think I may be ready to go to school before you're ready.
Pero yo creo que estaré preparado para ir al instituto antes de que tu estés lista.
No pressure. You ready to give it another go?
sin presiones. ¿ Estás listo para intentarlo?
You have a package ready to go.
Tenemos un paquete listo.
You know, it's... getting really late, and I have to get ready for my girlfriend's shower, so let's meet tomorrow before you go, and I can give you the money then.
Se está haciendo bastante tarde, y tengo que prepararme para la despedida de mi novia. quedemos mañana antes de que te vayas, y te daré el dinero.
So you just have to tell me what I have to do to get the job, and I'm ready to go.
Así que solo tiene que decirme lo que tendo que hacer para conseguir el trabajo, y estoy listo para irme.
All right, you guys ready to go?
Muy bien, ¿ estais listos para irnos?
Well, today you had a room full of people ready to go after that painting, and you looked at only one man.
- Hoy tenías una habitación llena lista para salir a buscar esa pintura y tú solo miraste a un hombre.
Mom needs you to go downstairs and help get dinner ready.
Mamá quiere que bajes y ayudes con la cena.
* *'cause I'm ready to go... * There you are.
Ahí estás.
It had daytons on it, and, you know, it was ready to go.
Tenía Daytons en él, y, ya sabes, que estaba listo para ir.
So, you're ready to go?
¿ Estas listo para irnos?
If you don't have one gassed up and ready to go by 9 : 00 a.m. tomorrow morning at Laughlin, I will personally- -
Siempre que no los gasees, y que estés listo para mañana por la mañana, a las 9 : 00 AM en Laughlin, lo haré personalmente...
Are you sure you're ready to go, Mom?
¿ Estás segura de que estás lista para irte, mamá?
- And you're not ready to go home.
- Y no estás lista para irte a casa.
You know, it's got 227,000 miles on it, but it's got a new engine in it, so I think it's ready to go another 200,000 miles.
Usted sabe, es obtenido 227,000 millas en eso, Pero tiene un motor nuevo en eso, Así es que pienso está listo para ir Otra 200,000 millas.
You can't go shopping with a man hanging around bored out of his mind and making you feel guilty every time you wanna try a few things on, and when you're ready to go, you know, he's gone.
No se puede ir de compras con un hombre revoloteando alrededor, pensando en lo aburrido que es y haciéndote sentir culpable todo el tiempo por querer probarte un par de cosas y cuando estás lista para irte, ya sabes, se ha ido.
I'm gonna come down after you, and by the time I get to the bottom, I'll be ready to go.
Yo bajaré después de ti, y en el momento que llegue al final, estaré listo para ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]