English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your books

Your books Çeviri İspanyolca

2,659 parallel translation
We're interested in sex offenders in your books, excluding paedophiles.
Estamos interesados en los agresores sexuales que tienen anotados, excluyendo pedófilos.
You know what, if we got a dog, I could buy him little saddlebags, and then he could carry your books to school, and you wouldn't have to worry about getting scoliosis.
Si tuviéramos un perro, le compraría unas alforjas él podría cargar tus libros y tú nunca tendrías escoliosis.
If you can find a way to pay for your tuition, let me buy your books, okay?
Si consigues una manera de de pagarte los estudios.. ... yo puedo pagarte los libros, ¿ de acuerdo?
You cannot and you will not sell your books on school grounds.
Tu no podrás y tu no haras la venta de tus libros en el recinto escolar
I want you to open your books to me.
Quiero que me abras tus libros.
She read all your books.
Ha leído todos tus libros.
Get your books out.
Saquen sus libros.
One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of living Death the recipes for which can be found on page 10 of your books.
Un frasco de suerte líquida para aquel alumno que, en la hora que queda obtenga una muestra decente de la pócima de muertos vivientes cuya receta pueden encontrarla en la página 10 de sus libros.
Hey, Wirth, your books!
Oye, Wirth, ¡ tus libros!
So, Detective, in exchange for our cooperation, can we be assured that you will open your books to us?
Detective, a cambio de nuestra cooperación, ¿ podemos contar con toda la información que tengan?
What do your books tell you of our people?
¿ Qué hacen tus librosdecir de nuestro pueblo?
About your books, about your songs!
¿ Por qué tu libro? ¿ Por qué tus cantos?
Right, close your books, everyone.
Mira, haz lo siguiente, cierra el libro, todos.
All your books are gonna get fucking ripped up.
Voy a despedazar tus jodidos libros.
What do your books?
¿ Qué dicen tus libros?
Open your books to page 84.
Abran el libro en la página 84.
Your books may have failed you, but your God has not.
Sus libros podrán fallar / e pero su Dios no.
This is the real you, and what you were doing before was you were forcing your books to accommodate your intellectual ideas. No, thank you.
Mi teoría es que éste eres tú de verdad y lo que hacías antes era forzar tus libros para meter tus ideas intelectuales.
Your books are a overthe floor, your toys are everywhere and you tore your curtains What?
Tus libros están en el piso, tus juguetes por todas partes, y rasgaste as cortinas. ¿ Qué?
Please open your books to Act 2, Scene 2.
Por favor abran sus libros en el acto ll, escena dos.
I've just been reading your books for years and your column.
Llevo años leyendo tus libros y tu columna.
Instead of sitting with your books until morning go to sleep earlier.
En vez de estar leyendo hasta la madrugada, vete a dormir temprano...
- I read one of your books.
- Leí uno de sus libros.
So study your books in the church.
Estudia tus libros en la iglesia.
Pack up your books, we're moving.
- Recoge tus libros, nos mudamos.
He reads your books, and he came to hear you speak today.
Leyó sus libros y vino a escuchar su plática.
And I also wanted to letyou know that your books helped me get through a pretty tough divorce,
También quería decirle que sus libros me ayudaron a superar un divorcio muy difícil.
Your books suck.
Tus libros son malos.
I've sold, like, a bazillion of your books.
He vendido, como, billones de sus libros.
I understand that but this is not one of your books, Gwen.
Lo entiendo... pero no es uno de tus libros, Gwen.
If you will open your books to page 562 you will see an overview of both of these.
Si abre sus libros en la página 562, mostrará un resumen de ellas.
Yeah, I read one of your books.
Sí, he leído uno de tus libros.
I am looking forward to all your books.
Espero con ansias todos tus libros.
You won't find anything in your magic books.
No encontrarás nada en tus libros de magia.
Right, get out your exercise books, everyone.
Bien, todos saquen sus cuadernos.
Your situation, our situation, reminds me of the books I enjoyed when I was a younger man.
Tu situación, nuestra situación, me recuerda a los libros que yo disfrutaba cuando era joven.
- In one of your vampire books?
- ¿ Uno de tus libros de vampiros?
And what I love about this house for you, Judge Reid are the floor-to-ceiling built-ins in the study for all of your law books.
Lo que me gusta de esta casa para usted, juez Reeve, son los libreros... empotrados hasta el techo que hay en el estudio.
Michael, your mama ever read either one of those books to you?
Michael, ¿ tu madre te leyó alguna?
From your perspective, those books haven't been written yet, but er...
Desde tu perspectiva, esos libros no se han escrito aún, pero- -
For God's sake, let's agree on something, I'll let you consult your books on the day of the exam.
Cierren el cuaderno, cierren el libro, no quiero que ustedes anoten nada, por favor. Vamos a combinar lo siguiente, dejo usar el libro, consultar el libro el día de la prueba. ¿ De acuerdo?
All the books also say that you should be married with 2.2 kids and look at your life.
Bueno, los libros también dicen que deberías estar casada y con 2,2 hijos. Y mira tu vida.
We'll even publish books under your name.
Hasta publicaremos libros con tu nombre.
Will you cooperate with the publication of your new books?
¿ Cooperarás con la publicación de tus nuevos libros?
Books like this are based on fact and scientific research, which is the quite the contrary to your little figurines and drawings.
Los libros como éstos se basan en hechos e investigación científica, precisamente todo lo contrario a tus muñequitas y dibujos.
It comes to shoes, books or your favorite food.
Se trata de zapatos, libros o su comida favorita.
Now please get out your history books.
Ahora, por favor saquen sus libros de historia.
I'm looking at at least three books in your hand, right there, Sherim,
Estoy viendo tres buenas en tu mano, comisario.
It must be nice living at the bookstore by yourself with all your stacks of books and all that, but, see, I actually plan on having a career, and a wife, and a girlfriend, and, I don't know, a divorce and a mid-life stalking episode, and erectile dysfunction.
Debe ser genial vivir en la librería con todos esos libros pero yo planeo tener una carrera, una esposa, una novia un divorcio una crisis a los 40, y disfunción eréctil.
I put all the right books right in your hands and look what you've become.
Puse los libros adecuados en tus manos y mira en lo que te has convertido.
Your dad would be so happy to see you here, so many books.
Tu padre estaría contento de verte aquí, con tantos libros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]