English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your fault

Your fault Çeviri İspanyolca

14,758 parallel translation
It's not your fault.
No es culpa tuya.
It's not your fault.
No es tu culpa.
No, it's not your fault.
No, no es tu culpa.
This is your fault.
Esto es tu culpa.
It's your fault, I hate you!
¡ Es tu culpa! ¡ Te odio!
It's your fault!
¡ Es tu culpa!
CCTV proved it wasn't your fault.
Las cámaras prueban tu inocencia.
It's not your fault.
- No es su culpa.
It wasn't your fault.
No fue culpa tuya.
It is your fault.
Es culpa tuya.
- It's your fault.
- Es culpa tuya.
Which means you don't have to sit in the ditch eating MREs or dodging mortar fire, it means that if there is another 9 / 11, it'll be your fault.
Lo que significa, que no se sentarán en las trincheras... o esquivarán fuego de mortero. Significa que si hubiera otro 11 de septiembre... seria su culpa.
None of this is your fault, Kate.
Nada de esto es tu culpa, Kate.
It's not your fault, Travis.
No es tu culpa, Travis.
- There's your fault.
Ese fue tu error.
But know it wasn't your fault.
Pero sabemos que no fue tu culpa.
Hey, not your fault, little guy.
Oye, no es tu culpa, pequeño.
Oh, no need to apologize, it's not your fault.
No necesitas disculparte, no es tu culpa.
- Father, it wasn't your fault.
- Padre, no fue su culpa.
No, listen buddy, it's not your fault.
No, escucha amigo, no es tu culpa.
You know this is all your fault, right?
Sabes que todo es tu culpa, ¿ verdad?
No. No. It's not your fault.
No, no es culpa tuya.
That's your fault.
Es tu culpa.
It was not your fault.
No fue culpa tuya.
And it's not your fault.
Y no es culpa suya.
It's not your fault, but that of the people who forced you to work.
Ustedes no son los culpables. Son ellos, los que los mandan a trabajar.
Now I'm just saying, no, no, no, hear me out, hear me out, because if you have... it wasn't your fault.
Sólo lo digo, no, no, no, escúchame, escúchame... Porque si lo has sido... No fue tu culpa.
- Baby... it's not your fault.
- Mi amor... no es tu culpa.
And it's your fault!
Y es su culpa.
This is your fault, Carl.
Es tu culpa, Carl.
Oh, it's not your fault you've got flat feet.
No es tu culpa tener pies planos.
I came home from work and they were like that. It's your fault.
Llegué a casa del trabajo y estaban así.
That wasn't your fault.
No fue tu culpa.
How is that your fault?
¿ Y acaso es tu culpa?
- Josef, it's not your fault.
- Josef, no es tu culpa.
It's not your fault. Huh?
No es tu culpa.
- It's not your fault.
- No es tu culpa.
- It's not your fault, Josef.
- No es tu culpa, Josef.
It's not your fault, okay.
No es tu culpa, está bien.
It wasn't your fault.
No fue tu culpa.
None of this is your fault, Sidney.
Nada de esto es culpa tuya, Sidney.
This is your fault!
¡ Esto es tu culpa!
That wasn't your fault.
No fue culpa tuya.
I can handle her thinkin'that this is your fault or my fault, but no one can say that this is Anna's fault! Okay.
Puedo manejar que ella piense que esto es tu culpa o mi culpa... pero nadie puede decir que esto es culpa de Anna.
- This is not your fault.
- No es tu culpa.
Whoa, it is not my fault the server crashes every time I try and download your sex tape.
Vaya, no es mi culpa que el servidor se caiga cada vez que intento bajar tu video sexual.
It's your fault I lost my trucks, you bastards.
He perdido mis camiones gracias a vosotros.
It's your greatest fault.
Es tu mayor defecto. ¿ Lo sabias?
YOU SEE, IT WASN'T ACTUALLY YOUR FAULT,
¿ Qué sucede?
It's your own fault.
Es su culpa.
It's your fucking fault.
Es tu maldita culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]