English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your jacket

Your jacket Çeviri İspanyolca

2,321 parallel translation
It means you should drop your jacket back at the house,'cause you're not going to need it.
Significa que deberías dejar tu mochila en la casa, porque no vas a necesitarla.
That handsome boy bought your jacket, didn't he?
Ese chico tan guapo compro tu chaqueta verdad?
Grab your jacket.
Pilla tu chaqueta.
Aren't you going to check your jacket?
¿ No vas a quitarte la chaqueta?
Take off your jacket.
Quítate la chaqueta.
The cab is outside waiting for you. Grab your jacket and let's go.
El taxi está afuera esperandote, agarra tu chaqueta y vamos.
Take your jacket.
Tome su chaqueta.
What's that on your jacket? That means "I don't belong here," right?
¿ Qué es eso en tu chaqueta? Eso significa "no pertenezco aquí", ¿ verdad?
{ \ Well, } I kept dropping hints that I was cold, but you didn't offer me your jacket.
Bueno, te dije que tenía frío, pero no me ofreciste tu chaqueta.
Take off your jacket.
Quítese el saco.
Aren't you? Can I borrow your jacket?
¿ Crees que podrías prestarme tu chaqueta?
You, sir, put your left hand in your jacket pocket
Usted, Señor, ponga su mano izquierda en el bolsillo de su chaqueta.
- hold on a second. Do not walk around with your jacket cattywampus.
- Oye, espera un segundo no camines con tu saco torcido.
Thought I should return your jacket and trousers.
Creo que debería devolver su chaqueta y pantalones.
Let's get your jacket off.
Vamos a quitarte la cazadora.
Then take your jacket off. No.
No. ¿ No tendrías que estar relacionándote?
I suppose that will put you in an unenviable, uncomfortable position. Here's your jacket.
Supongo que eso te pone en una poco envidiable e incómoda posición y quiero ser...
All right, we're going to start with your clothing, so take your jacket off.
Bien, empezaremos con tus ropas. así que quitate la chaqueta.
Would you please stand up, remove your jacket, And turn around?
¿ Podría por favor, levantarse, quitarse la chaqueta,... y darse la vuelta?
Horatiu, I'm talking to you! Take off your jacket.
Horatiu, te estoy hablando
You can take off your jacket.
Puedes quitarse tu chaqueta.
Tell me Chris, what is your first half, your jacket, your peace?
Dime Chris, ¿ qué será primero tus medias, tu chaqueta, tu paz?
Hmm. Hey, listen you left your jacket in the car on the way back from the morgue.
Escucha dejaste tu saco en mi coche de regreso de la morgue.
We have to put your jacket on.
Tenemos que ponerte la chaqueta.
I've read your jacket.
He leído su expediente.
You want to take your jacket off?
¿ Te quieres quitar tu chaqueta?
Dre, pick up your jacket!
Dre, recoger su chaqueta!
Dre, for the one hundredth time, can you please pick up your jacket?
Dre, por centésima vez, puede usted por favor recoger su chaqueta?
Pick up your jacket.
Recoja su chaqueta.
Where's your jacket?
¿ Dónde está tu chaqueta?
Pick up your jacket!
Recoja su chaqueta!
Pick up your jacket!
Pick derecha hasta la chaqueta!
Um, I can't find your jacket.
Um, no puedo encontrar la chaqueta.
Let me help you with your jacket.
Déjeme ayudarle con su saco.
Put your jacket on.
Ponte la chaqueta.
Keep your jacket on.
Déjese el saco.
Fuck it. Your jacket's got a Iot of pockets.
Carajo, tu chaqueta tiene muchos bolsillos...
Take on your jacket.
Ponte tu campera.
Shouldn't you give me your jacket?
¿ No deberías darme tu chaqueta?
Pull up your jacket.
Sube tu chaqueta.
Pull up your jacket!
¡ Súbete la chaqueta!
Would you like to take off your jacket?
- ¿ No quiere quitarse la chaqueta?
Your jacket is inside out.
Su chaqueta está al revés.
- Button up your jacket.
- Abróchate la chaqueta.
- I like your jacket.
- Me gusta tu chaqueta.
Because you're still wearing your stupid letter jacket, and, more importantly, I sat behind you in Algebra.
¿ Cómo sabes que fui allí? Porque aún usas esa estúpida chaqueta de piel. Y más que nada me sentaba detrás de ti en Álgebra.
Well, actually, I was going to say that this bolero jacket compromises your silhouette... but, yes, sure- - Make it work.
Bueno, iba a decirte... Que ese bolero no le sienta bien a tu silueta. Pero sí, haz que funcione.
Sorry about your friend's jacket.
Lamento lo de la chaqueta de su amigo.
Well, it says here that your vic was found without the shoes, jacket or bicycle he left work with.
Bueno, dice aquí que tu víctima se encontró sin zapatos, campera o bicicleta con los que trabaja.
And you'll offer her your letter jacket after you notice this funny way she shakes when she gets cold.
Y le ofreces tu chaqueta de cuero después de notar la graciosa manera en que tiembla cuando hace frío.
You left your varsity jacket, your grandmother's afghan and your nose hair clippers.
Dejaste tu chaqueta el chal de tu abuela y tus tijeras para la nariz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]