English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your patient

Your patient Çeviri İspanyolca

2,539 parallel translation
Your patient's the general's crazy neighbor?
¿ Tus pacientes son los típicos vecinos locos?
Because he's your patient.
Porque él es tu paciente.
Your patient's dead.
Tu paciente está muerta.
You failed your patient.
A tu paciente.
I may be your patient, but I am still your mother and I'm telling you I am not a drunk.
Puedo ser tu paciente, pero sigo siendo tu madre. Y te estoy diciendo que no soy una borracha.
But your patient died.
Pero tu paciente murio
You've been worried that your relationship is getting in the way of your diagnoses, you're protecting your patient.
Has estado preocupado porque tu relación esté interponiéndose en tus diagnósticos, estás protegiendo a tu paciente.
You just figured something out about your patient, didn't you?
Acabas de darte cuenta de algo de tu paciente, ¿ verdad?
Your patient, your call.
Tu paciente, tu decisión.
I hear you just bullied yourself an ITU bed for your patient.
He oído que tú mismo has intimidado por una cama en la UCI para tu paciente.
Hitting on your patient's girlfriend?
¿ Ligando con la novia de tu paciente?
act like a doctor and treat your patient's priaprism.
Actúa como un médico y trata el priapismo del paciente.
I'm a doctor, and this is a Kerrison Rongeur, and now you can save your patient.
Soy médico, y esto es un Kerrison Rongeur, y ahora puedes salvar a tu paciente.
So I can tie off this artery and save your patient.
Así yo podré reparar esta arteria y salvar tu paciente.
- Dr. Yang, can you tell me what your patient was wearing, or where his clothes are?
- Dra. Yang, ¿ podría decirme qué ropa usaba su paciente, o dónde está?
She's your patient, Dr. Grey.
Ella es tu paciente, Dra. Grey.
You killed your patient?
¿ Mató a su paciente?
- Sorry about your patient.
Lamento lo de tu paciente.
Well, your patient's C.T. isn't ready yet.
Bueno, el TAC de tu paciente aun no está listo.
- Your patient's coding in the scanner.
- Su paciente ha entrado en parada.
Where is your patient?
donde esta su paciente?
Your patient, doctor.
Tu paciente, doctora.
- I heard about your patient.
- Me enteré de lo del paciente.
Why didn't you tell us Amy Katz was your patient?
¿ Por qué no nos dijo que Amy Katz era su paciente?
- He's your patient now.
- Ahora, él es tu paciente.
How's your patient?
¿ Cómo está tu paciente?
And nearly killed your patient.
Y casi mato a tu paciente.
Wasn't he your patient?
¿ No era tu paciente?
That's your patient?
Ese es tu paciente.
Your patient... master sergeant Farringdon.
- Su paciente, el sargento Farringdon.
Your patient didn't make it?
¿ Tu paciente no lo ha logrado?
Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated.
Su paciente, Flacks, está vomitando, la pupila izquierda está dilatada.
Regarding your memorandum of two seconds ago concerning patient accounts, no.
De acuerdo con tu memorandum de hace dos segundos concerniente a las cuentas de los pacientes, no.
Divya, you may have seen your last patient of the summer, but you will always, always be a part of Hankmed.
Divya, pudo haber visto su último paciente del verano, pero que siempre, siempre seras parte de Hankmed.
So you can be patient and bide your time.
Puedes ser paciente y tomarte tu tiempo.
Must have been hard being patient, though... not show your hand too soon.
Debe haber sido difícil mantenerte paciente. No mostrar tu jugada demasiado pronto.
Buried in your coma patient's big, big file is a form that doesn't allow treatment without the express consent of the relatives.
Enterrada en el gran, gran archivo de tu paciente en coma hay una solicitud que no permite tratamiento sin el consentimiento expreso de los familiares.
You do an operation and the patient dies, everybody believes you've done your very best.
Haces una operación y el paciente muere, todo el mundo cree que has hecho todo lo posible.
If you do nothing and the patient dies, nobody believes that's your best.
Si no haces nada y el paciente muere, nadie cree que hayas hecho todo lo posible.
That's another minute your lost patient is closer to death.
Es otro minuto más que tú paciente perdido está más cerca de la muerte.
You do not close a patient without checking your work.
No cierras un paciente sin revisar tu trabajo.
Now, I have been very patient and understanding and even helpful during your little experiment, but it is time to wake up, Aidan.
He sido muy paciente y comprensivo e incluso servicial durante tu pequeño experimento, pero es hora de despertar, Aidan.
So, I-I told them I was already your patient.
Yo.
I hope you choke. Dr. Juarez, it's your favorite patient here.
Espero que se ahogue.
Hey, I'm a patient woman, and I know eventually, when you relax a little and take the pressure off yourself, you'll remember exactly where you left your Viagra.
Oye, soy una mujer paciente, y sé que al final, cuando te relajes un poco y te quites presión, recordarás exactamente dónde dejaste la Viagra.
Your husband isn't the only patient.
Tu marido no es el único paciente.
Vitals stable in your Crohn's patient, post-op.
Signos vitales estables en tu paciente de Crohn, despues de la operacion
I... appreciate your feedback, but Clark is my patient, and this is the course
Aprecio tu comentario, pero Clark es mi paciente, y este es el tipo
I am your worst patient.
Soy tu peor paciente.
♪ Girl, you need some lovin'♪ Your patient doing okay?
¿ Tu paciente está mejor?
So your last patient was from the women's clinic?
¿ Así que tu última paciente era de la clínica de mujeres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]