English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Beautiful

Beautiful Çeviri Fransızca

69,161 parallel translation
It claims to be the premier online dating service that connects young, beautiful women with rich, successful men!
Il dit être le premier site de rencontres à connecter de jeunes et belle femmes avec des hommes riches.
Pee-wee, they're beautiful.
Pee-wee, ils sont magnifiques.
What a beautiful abode.
Quelle charmante demeure!
Beautiful ladies like you banged then the face.
Une jolie Lady dans votre genre se blessait tout le temps au visage.
You're so beautiful... and the Gouasimpou so funny to face.
Tu es magnifique et Wasimbu est tellement beau.
I'm not beautiful... like you.
Je ne suis pas beau... comme toi.
You were so beautiful.
Tu étais si belle.
I'd forgotten how beautiful the view is up here.
J'avais oublié combien la vue était belle ici.
You are so beautiful.
Tu es vraiment magnifique.
And I hoped seeing that beautiful boy could have straightened us out, could have. Could have saved us.
Et j'espérais, en voyant ce beau petit garçon, que ça nous aurait changés, nous aurait sauvés.
And then now I'm wearing the suit of a beautiful lady.
Et maintenant, je porte le costume d'une très belle dame.
You look so beautiful.
- Tu es très belle.
You got a beautiful border collie right there. Don't hit him!
Ne frappe pas le beau Border-Collie, là-bas!
It's so beautiful.
Elle est magnifique.
I think you're beautiful.
Je te trouve magnifique.
Those are beautiful.
- C'est magnifique.
Thank you for my beautiful rose.
Merci pour ma superbe rose.
I just would like to say how grateful I am that my beautiful girl
Je veux seulement dire que je suis reconnaissant que ma merveilleuse copine
Honey, you're so beautiful!
Ma belle, tu es magnifique!
Isn't she beautiful?
Elle est belle, non?
I can honestly say... I have never seen anything more beautiful... than the look on your face... when you first saw her.
- Je peux dire que je n'ai jamais rien vu de plus beau que l'expression sur ton visage quand tu l'as vue.
You guys are so beautiful.
Vous êtes vraiment belles, toutes les deux.
That is beautiful, beautiful stuff.
C'est magnifique.
You are such a beautiful girl.
Tu es superbe.
It's beautiful, isn't it?
C'est beau, ici, n'est-ce pas?
A writer travels to the U.S....... looking for inspiration, gets himself a beautiful house in a remote area.
Un écrivain s'en va en Amérique en quête d'inspiration. Il trouve cette belle maison dans une région reculée.
Your beautiful wife outside of your rustic retreat.
Ta superbe femme. Dehors, devant votre havre de paix.
Ankor, let's get this power back on so these people can enjoy the beautiful view.
Ankor, allons, rétablissons le courant pour que ces gens profitent de la vue.
My beautiful bestiary.
Mon magnifique bestiaire.
Have you ever seen something so beautiful?
Avez-vous déjà vu quelque chose d'aussi beau?
I'll take it from here, beautiful.
Je n'ai plus besoin de toi, ma belle.
Two beautiful hats.
Ça te va bien.
" You are so beautiful.
" Tu es si belle.
" The most beautiful in the world.
" La plus belle du monde.
Once upon a time, in the hidden heart of France... a handsome young prince... lived in a beautiful castle.
Il était une fois, dans un coin reculé de la France, un jeune prince séduisant qui vivait dans un magnifique château.
He taxed the village... to fill his castle with the most beautiful objects. And his parties with the most beautiful people.
Les villageois croulaient sous les taxes pour qu'il remplisse son château de trésors et tienne de grandes réceptions avec de belles personnes en vue.
To reveal... a beautiful enchantress.
pour faire place à une magnifique enchanteresse.
Belle is the most beautiful girl in the village.
Belle est la fille la plus ravissante du village.
Belle can be as argumentative as she is beautiful.
Belle est jolie, mais a la langue bien pendue.
Here in town there's only she Who is beautiful as me
Car elle seule ici-bas Est vraiment digne de moi
But at least I know our children will be beautiful.
Au moins, nous ferons de beaux enfants.
Beautiful.
Comme c'est beau!
A beautiful girl!
Une belle fille!
It's beautiful.
Elle est magnifique.
Well, I saw her in the ballroom... and said, " You're making everything look so beautiful.
Je l'ai vue dans la salle de bal et j'ai dit : " Vous illuminez le château.
Well, then, woo her with beautiful music and romantic candlelight.
Alors, charmez-la avec de la musique et une lueur romantique.
Beautiful!
Superbe!
It's beautiful, honey.
C'est magnifique, chérie. Papa!
As beautiful as all this is, it's nothing compared to how we see you.
Aussi beau que ce soit tout ça, ce n'est rien comparé à la façon dont nous te voyons.
My face is beautiful.
Quoi?
Wow, it's beautiful.
MONTREUX, SUISSE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]