Beautiful woman Çeviri Fransızca
2,687 parallel translation
If I could do it all again, I'd give everything, everything, to spend my life with the smartest, most beautiful woman in the world.
Si je pouvais tout refaire, je donnerais tout, tout pour passer ma vie avec la plus intelligente et la plus belle femme au monde.
She was the most beautiful woman in western Abitibi.
On disait qu'elle était la plus belle femme de tout l'Abitibi-Ouest.
So you are sexually attracted to a very beautiful woman, as we all are...
Tu es donc sexuellement attiré par une trés belle femme, comme tout le monde.
I guess being attracted to a very beautiful woman, even one married to a urologist, is not only fine, but perfectly natural.
Je pense qu'être attiré par une trés belle femme, même si elle est mariée à un urologue, est non seulement bien, mais parfaitement naturel.
She was the most beautiful woman you'd ever seen.
Elle était la plus belle femme que tu ais jamais vu.
You made him look weak in front of a beautiful woman.
Tu l'as fait paraître faible devant une femme magnifique.
Watch you pick up a different beautiful woman every night.
Vous regarder draguer une belle femme tous les soirs.
All I can offer you is some good company, warm sun, and lots of wild passion because the truth is I think you're a breathtakingly beautiful woman.
Tout ce que je peux t'offrir, c'est de la compagnie, du soleil, et de la passion, car la vérité est que tu es d'une beauté à couper le souffle.
Oh, no, there are some things. The clinical disinterest of a beautiful woman, for instance.
Le désintérêt glacial d'une jolie femme, par exemple.
A beautiful woman.
Une superbe femme.
She needs to see you on the arm of a beautiful woman.
Elle doit te voir avec une belle autre femme.
Well, Cinderella was a beautiful woman who was made to feel ugly by the rest of her family.
- C'était une belle femme que sa famille poussait à se sentir laide.
A beautiful woman crosses to him.
Une femme magnifique s'approche de lui.
But one does not very easily forget the kiss of a beautiful woman.
Mais on n'oublie pas le baiser d'une jolie femme. Voilà.
For every beautiful woman, there's a guy who's bored of fucking her.
"Pour chaque beauté, y a un mec qui se fait chier à la baiser."
Look, of course you are a beautiful woman.
Vous êtes bien sûr une très belle femme.
By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity.
En découvrant une très belle femme dans l'atelier d'une boutique de chapeaux, j'étais rentré dans les bonnes grâces de trois des artistes les plus passionnants de Londres, et rejoint leur quête pour la crédibilité, le succès et la célébrité.
She was... a very beautiful woman.
C'était... une très belle femme.
- In love with a beautiful woman.
- Amoureux d'un canon.
I'm the most beautiful woman in all of Mulravia!
Je suis la plus belle de Mulravie!
You are a smart, wealthy, beautiful woman.
Vous êtes intelligente, riche, belle.
What a beautiful name... for such a beautiful woman!
Quel magnifique nom pour une jolie femme. Enchantée de vous rencontrer.
I'm casting a movie and I'm looking for a woman who can dance. Beautiful woman.
Je recherche... une femme qui sache danser pour un film.
You know, even with all the models on this stage tonight the most beautiful woman at the show was backstage.
Tu sais, de toutes les mannequins du défilé de ce soir, la plus belle était en coulisses.
She's a strong, proud woman. A beautiful woman, loved by her comrades.
Cette femme est forte et fière, belle et appréciée de ses camarades.
You're the most beautiful woman I've ever seen.
Vous êtes la plus belle femme que j'aie jamais vue.
- Mother... a beautiful woman.
- Mère sympa.
You know those movies where they have the really beautiful woman, but they put her in the big glasses and tie her hair back and have her march around in the big baggy clothes, but then the turn comes, the penny drops, and the ugly duckling magically transforms into a swan?
Vous connaissez ces films où il y a ces femmes magnifiques, mais elles mettent de grosses lunettes, attachent leurs cheveux et cachent leurs formes dans de vêtements très amples, mais brusquement, ça fait tilt, et le vilain petit canard se transforme en cygne.
I'm the most beautiful woman in the world.
Je suis la plus belle femme.
- You a beautiful and intelligent woman... and I am a charming and polite man.
- Disons que... Tu es belle et intelligente, je suis beau et galant.
I wouldn't talk about my wife either if I had too many bourbons got behind the wheel and turned a beautiful young woman into a piece of broccoli.
Je l'aurais tu aussi, si j'avais pris le volant ivre et transformé une belle jeune femme en légume.
Look, I-I-I was sitting next to this woman at a bar, and she had these beautiful, beautiful portraits of all of her dead boyfriends up and down both arms.
Ecoute, je... j'étais assise à côté de cette femme dans un bar, et elle avait ces jolis, jolis portraits de tous ces petits-amis morts sur ses bras.
The widower on the rebound who marries... the beautiful young woman.
Le veuf sur le retour qui épouse... la belle jeune femme.
Your sister is a very beautiful young woman
Votre sœur est vraiment très belle.
- Single and widowed. A sad fate for a woman so young and beautiful.
- Célibataire et veuve, un destin bien triste pour une si jolie jeune femme.
Now, being a proud father of a beautiful young woman is one thing.
Être le père orgueilleux d'une belle jeune femme est une chose.
You're a beautiful and desirable woman.
Vous êtes une femme très belle et désirable.
You are a beautiful, elegant, classy woman, and there's no way you're going to end up alone.
Tu es superbe et pleine de classe. Tu ne risques pas de finir seule.
A beautiful young woman.
Une belle jeune femme.
An elegant, beautiful, Dutch woman.
Une belle et élégante femme allemande.
Zeus was in love with this beautiful mortal woman named Leda, so he transformed himself into a swan and impregnated her.
Zeus était amoureux de cette magnifique femme mortelle nommée Leda, donc il se transforma en cygne et la féconda.
- what? - hey, you are a beautiful, young, white woman.
Tu es une belle jeune femme blanche.
Amy Juergens, you're the most beautiful, most frustrating woman on earth.
Amy Juergens, tu es la plus jolie et la plus frustrante femme de la terre.
It means a very beautiful yet dangerous woman.
- Belle et dangereuse. - Où ça?
This woman is a housewife, and she doesn't bother trying to be beautiful because... it's a waste of time.
Il s'agit d'une femme au foyer, et elle ne s'embête pas à être belle parce que... c'est une perte de temps.
And you are a beautiful young woman.
Tu es une belle jeune fille.
Oh, my god, this woman's body is beautiful.
Bon sang, quel corps superbe!
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work - -a very provocative woman.
Il a une assistante incroyablement belle au bureau et elle est très provocante.
You truly are a beautiful { \, beautiful } woman.
Vous êtes vraiment une très belle femme.
You're a beautiful, smart, passionate woman.
Tu es une femme belle, intelligente et passionnée.
But this woman here, this beautiful angel has been my savior.
Mais cette femme-là, cet ange magnifique m'a sauvé.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on tv 34
woman on p 32
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
woman on tv 34
woman on p 32
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45