Beautiful women Çeviri Fransızca
940 parallel translation
It's been a Iong time since I've seen such a beautiful women
Ça fait longtemps que j'ai vu une aussi belle femme!
Room full of beautiful women.
Une pièce pleine de jolies dames.
Yes, she was one of the most beautiful women in Mexico.
Oui. C'est une des femmes les plus belles de México.
Point out to him the delights of our lovely country, the promise of our beautiful women.
Parle-lui des plaisirs de notre magnifique pays, des promesses de nos jolies femmes.
And there are so many beautiful women in Rome.
Et il y a tant de belles femmes à Rome.
You can buy beautiful women a dime a dozen.
Les jolies filles, ça ne manque pas.
That's why millions of America's most beautiful women smoke Nifty Violet Cigarettes.
C'est pour ça que des millions de femmes superbes fument les cigarettes nifty violet.
All the balconies have flowers, there are beautiful women, lights shine everywhere.
Les balcons fleurissent, les femmes resplendissent dans la lumière.
And beautiful women.
Et aux belles femmes.
- Always for beautiful women.
Des belles, oui.
The great Mr. Ziegfeld, producer of the Follies surrounded by hundreds of beautiful women sitting on a bench, holding hands watching the riverboats go back and forth.
Je vous sais gré de le reconnaître. Tenez, encore un ferry qui traverse.
He says me not fit for mountain climbing because I only think of beautiful women.
Il dit que l'alpinisme n'est pas pour moi car je ne pense qu'aux belles femmes.
This is too much! All I said was you couldn't go climbing mountains and taking beautiful women with you.
Non, je dis que vous ne pouvez emmener votre belle femme là-haut.
What an incredible amount of beautiful women.
Un nombre impressionnant de belles femmes.
Beautiful women?
De belles femmes.
You'd better go In Mr Pengallon, we say that he likes beautiful women.
Vous feriez mieux d'aller chez Mr Pengallon, on dit qu'il aime les jolies femmes.
You'll see the most beautiful women of Venice.
- Tu verras les plus belles femmes de Venise.
We've had some beautiful women in our family.
On a eu de belles femmes dans notre famille.
I've married a lot of beautiful women in my day... speaking professionally, of course.
- J'ai marié beaucoup de belles femmes... professionnellement, bien sûr.
Beautiful women with lovely faces that's what women in Guadalajara are.
Des filles mignonnes avec de joli visage tels sont les femmes en Guadalajara.
I was informed you were the most beautiful women to visit Casablanca.
On m'a dit que vous étiez la plus belle femme à visiter Casablanca.
We love to sing, we love to dance... we admire beautiful women.
Nous aimons chanter et danser. Nous admirons les jolies femmes.
All a fellow needs is a bit of distraction. A houseful of beautiful women to keep him from brooding on his woes. Peering too closely into mysteries of his heart, heh.
Un homme a juste besoin de distraction, et de quelques belles femmes afin de ne pas se lamenter ou d'examiner les mystères de son cœur.
In the Casmia. It is there the most beautiful women in the world are born.
Le Cachemire est le berceau des plus belles femmes du monde.
"And in the ballroom of beautiful women" "There was none to match her."
Aucune belle femme dans ce bal ne pouvait egaler sa beaute.
This is such a wonderful party, so many beautiful women.
C'est une merveilleuse soirée, Tant de belles femmes.
Life is like that. Philosophers think of death, beautiful women think of love.
- Rassurez-vous, je parle de celle des autres.
Husbands of beautiful women belong to the criminal classes.
Ces maris-là sont des criminels.
There are some beautiful women in Tunis.
II y a de superbes femmes, à Tunis.
I'm not interested in beautiful women.
Elles ne m'intéressent pas.
Lots of beautiful women.
Beaucoup de belles femmes.
I've never seen such beautiful women.
C'est une splendeur. Je n'ai jamais vu pareille beauté.
He painted many very beautiful women.
- C'est un grand artiste. Il a portraituré de nombreuses femmes, toutes d'une grande beauté.
Always thought there was nothing but grizzlies and Indians out here, but I swear I've never seen so many beautiful women.
Je croyais voir des grizzlis et des Indiens ici, mais je n'ai jamais vu autant de beautés.
Beautiful women dear Novelli, one always pays for.
Les jolies femmes, cher Novelli, sont toujours payés.
Why, you're one of the most beautiful women I've ever seen and that's not saying much for you.
- Ce n'est guère à votre honneur.
How women suffer to be beautiful.
Les femmes souffrent pour être belles.
All women are beautiful.
Toutes les femmes sont belles.
Most beautiful of women.
La plus belle des femmes.
I want to do a show with silk drapes, with lace, with beautiful girls. I won't dress them for the men in the front but for the women in the back.
Je veux de la soie, de la dentelle et des girls d'une grande beauté... pas pour les vieux du parterre mais pour les femmes du poulailler.
He's surrounded by so many beautiful women. Yes, yes.
Au fait, votre nom?
They tell me this town is loaded with beautiful and understanding women.
Il paraît que cete ville regorge de jolies et gentilles filles.
But you know, one of these women, far too beautiful, who feels sad or cheerful without reason, ready to do anything that goes through their head.
elle est ici une de ces femmes trop belles qu'on sent triste ou gai sans raison Prête à faire tout ce qui lui en passe par la tête.
Remember me to yourself sometimes when you're... when you're riding the handcars with some of them beautiful Texas women.
Pense à moi quelques fois quand... quand tu seras sur les chariots avec de belles Texanes.
In distinction, I suppose, to all other women with beautiful faces.
En comparaison avec toutes les femmes qui ont un joli visage, je suppose?
I don't like beautiful women, it makes them nervous.
Je n'aime pas les belles femmes.
Women of the theater... actresses... they're powdered and painted to look beautiful.
Les femmes du théâtre... les actrices, on les poudre et on les peint pour qu'elles soient belles.
The rest of it goes like this : I hate their women, too, especially the big-league blondes. Beautiful, expensive babes who know what they've got.
Je hais leurs femmes aussi, spécialement les blondes, très belles et qui coûtent cher, qui semblent éthérées, poétiques et qui, au contraire, sont froides comme l'acier, mais moins propres!
I think that's good business to surround yourself... with ugly women and beautiful men.
Je pense que c'est une bonne pratique, que de t'entourer... de femmes laides, et d'hommes séduisants.
I've seen many women bodies, but none so beautiful.
J'ai vu beaucoup de corps de femmes, mais aucun aussi beau que le tien.
He said, "Nanette, you're the most beautiful of all women".
Il m'a dit : "Tu es la plus belle " de toute les femmes. " Que pouvais-je faire?
women 1155
women and children 63
women and children first 18
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17
women and children 63
women and children first 18
beautiful 3039
beauty 248
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful baby 17