Fine thanks Çeviri Fransızca
1,360 parallel translation
Fine thanks.
Bien merci.
- We're fine thanks to you, Orgazmo!
- On va bien grâce à toi, Orgazmo!
- Fine thanks, and you? Good. Where am I calling?
- Chez un copain, j'ai fait transféré ma ligne
She's really fine, thanks.
Non, merci.
- No, thanks. I'm fine.
- Non merci, je n'ai pas faim.
That'll do fine, thanks.
Ca ira, merci.
I'm fine, thanks.
Je vais bien, merci.
I'm fine now, thanks.
Ca va merci.
Uh, medium's fine, thanks.
À point, ce sera parfait. Merci.
Fine, thanks.
Avec plaisir.
Thanks. You've given us a fine ship. I only wish
Vous nous laissez un excellent vaisseau.
That won't be necessary. Lieutenant Paris is just fine, thanks to excellent doctoring.
Le lieutenant Paris va bien grâce aux bons soins du docteur.
- No. I'm fine. Thanks.
Non, ça va.
- No. "Cool" means "fine, thanks".
Vous avez froid avec cette veste?
Fine, thanks.
- Pour moi, ça a été.
- Fine, thanks
- Bien, merci.
Fine, thanks. We're going out for a while.
Oui sœur, on va se promener.
Fine, thanks. The onion did wonders.
Les oignons m'ont fait du bien.
Fine, thanks, they ´ ve finished.
Bien, merci. Ils ont fini.
You are hurt. I'm fine. No thanks to you two.
- J'aurais mieux fait de venir seule.
Thanks, I'm fine.
Merci. Ça va.
- I'm fine. Thanks.
- Ça va, merci.
- No, thanks. I'm fine.
- Non, je vous remercie.
You'll be fine, thanks to Dr. Carter.
Vous allez vite récupérer, grâce au Dr Carter.
We're fine. No thanks to these cocksuckers.
Ca va, malgré ces connards.
- The bar is doing fine but thanks.
- Le bar va très bien, je te remercie.
Thanks. I'm sure it'll be fine.
Je suis sûr que ça ira.
- Fine, thanks.
- Bien, merci.
My wife thanks you for this fine garment, mademoiselle.
Ma femme vous remercie!
Thanks, but I'll be fine.
Merci, mais cela ira.
How's your arm? Oh, it's fine, thanks.
Votre bras, ça va?
Everybody's fine, thanks.
Tout le monde va bien, merci.
I'm fine, thanks.
- Bien, merci.
- How are you, Rosemary? - I'm fine, thanks.
Comment allez-vous, Rosemary?
I've been just fine, thanks.
Dis, on s'inquiète un peu.
- Fine, thanks.
- Merci. Bienvenue.
They're fine. Thanks.
Ils vont très bien, merci.
Thanks. Look, I'm fine now.
Ça va mieux.
- Do you need anything? - No, I'm fine. Thanks.
Non, merci.
Fine, thanks
Bien, merci
Thanks, I'm an unusual type, the ladies love it... - You look like a fine boy.
Tu es un brave gars.
- Fine fight, Georgia. - Thanks.
Joli match, Georgia!
Fine, Zack. Thanks.
Merci.
- I'm fine, thanks.
- Je vais bien, merci.
I'm doing fine, Dr. Corday, thanks to you.
Bien, Dr Corday, grâce à vous.
- I'm fine, thanks.
- Non, ça va. Merci.
No, I'm fine, but thanks for asking.
Non, ça va, mais merci de proposer.
We came through the nebula in fine shape, thanks to you.
Nous sommes sortis de la nébuleuse indemnes grâce à vous.
He'll be fine... thanks to you.
Ca va aller pour lui, grâce à toi.
- Thanks, but I'll be fine.
- C'est tout bête.
It's hangin'just fine, thanks.
Tout baigne, merci.
thanks 59401
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks a million 57
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118