Thanks for the coffee Çeviri Fransızca
193 parallel translation
Thanks for the coffee.
Merci pour le café.
Thanks for the coffee, major.
Merci pour le café.
Maybe it wasn't. Thanks for the coffee.
Vous avez peut-être raison.
Thanks for the coffee, kitten.
Merci pour le café, chérie.
Thanks for the coffee. Thank you.
Merci d'être venu.
Thanks for the coffee.
Merci pour le café!
Well, in any case... thanks for the coffee.
En tout cas, merci pour le café.
Well, thanks for the coffee.
Merci pour le café.
─ Thanks for the coffee.
Merci pour le café.
- Thanks for the coffee.
- Merci pour le café.
Oh, Lieutenant? Thanks for the coffee.
Merci pour le café.
Thanks for the coffee as well.
Merci aussi pour Ie café.
Oh, thanks for the coffee.
Oh, Merci pour le café.
Thanks for the coffee. Wait a minute.
Merci pour le café.
- Thanks for the coffee, Rick.
- Merci pour le café, Rick.
Well, thanks for the coffee, Ethel.
Bien, merci pour le café, Ethel.
In this whole mess. Thanks for the coffee.
Merci pour le café.
Thanks for the coffee... shirt... and everything.
Pour la chemise. Pour tout.
- Thanks for the coffee.
Merci pour le café. Mets ça.
Thanks for the coffee.
Mais merci pour le café.
So... thanks for the coffee.
Bon... merci pour le café.
Thanks for the coffee, Lorie.
Merci pour le café, Lorie.
Well, thanks for the coffee.
Et bien, merci pour le café.
- Thanks for the coffee.
- Merci pour le café. - De rien.
Thanks for the coffee.
- Merci pour le café. - De rien.
And thanks for the coffee!
Et merci pour le café!
- Thanks for the coffee, I gotta run.
- Merci pour le café, je dois y aller.
Thanks for the coffee, or :
Merci pour le café, ou plutôt...
- Thanks for the coffee.
Ne tombe pas! Merci pour le café.
Well... thanks for the coffee.
Bon... merci pour le café.
- Thanks for the coffee and cookies.
- Merci pour le caffé et les cookies.
Thanks for the coffee.
- Non. Merci pour le café.
Jake, Celeste, thanks for the coffee.
Jake, Celeste, merci pour le café.
- Thanks for the coffee.
– Merci pour le café.
But thanks for the coffee.
Mais merci pour le café.
- All right. Okay. Thanks for the coffee, Summer.
- D'accord.Ok. Merci pour le café Summer.
Thanks for the coffee, miss.
Merci pour le café, madame.
Thanks for the coffee.
Merci pour Ie café.
Well, if you need anything else, give us a call, and thanks for the coffee.
En tout cas, si tu as besoin de quelque chose, passe un coup de fil. Et merci pour le café.
- Thanks for the coffee.
Merci pour le café.
Oh, and thanks for the coffee.
Et merci pour le café.
Thanks for the coffee.
- Merci pour le café.
Thanks for the coffee.
- Merci pour le café, Jules, heiiin!
- Cool, thanks for the coffee.
- Cool, merci pour le café.
Well, thanks for the coffee, Marco.
Et bien, merci pour le café, Marco.
Thanks for the flowers and the coffee.
Merci pour les fleurs.
thanks for the coffee.
Merci pour le café.
Thanks for bringing back the coffee.
Merci d'avoir ramené le café.
Thanks for the... coffee!
Merci pour le café.
Waiter, a coffee and a vodka and tonic for the gentleman, please. Thanks.
Garçon un autre café et une vodka-tonic pour monsieur, merci.
Oh, thanks for the cups of coffee.
Merci pour ces tasses de café...
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100