Thanks for the lift Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Well, thanks for the lift.
Merci encore.
Thanks for the lift.
Merci de m'avoir déposé.
- Thanks for the lift.
- Merci pour la balade!
Thanks for the lift downtown.
Merci de m'avoir accompagné.
Thanks for the lift.
Merci de m'avoir déposée.
Thanks for the lift Miguel!
Merci de m'avoir accompagnée, Miguel.
Thanks for the lift.
Merci pour la course.
Thanks for the lift. You saved me a long walk.
Je vous remercie pour tout à l'heure.
- Well, thanks for the lift, don.
- Merci de m'avoir accompagnée.
Thanks for the lift, Barney.
Merci de m'avoir conduit, Barney.
Well, that's a castle in Spain, for sure. Thanks for the lift.
Un vrai château en Espagne!
Thanks for the lift and the analysis.
Merci pour l'analyse.
Thanks for the lift.
Merci de m'avoir emmené.
- Thanks for the lift.
- Merci.
Thanks for the lift.
Merci pour la balade.
Thanks for the lift, sailor!
Et merci pour tout!
Thanks for the lift.
Merci beaucoup pour la promenade.
Thanks for the lift, Larry.
Merci de nous avoir déposés.
I'll be working here. Thanks for the lift.
Merci de m'avoir emmenée.
Thanks for the lift.
Merci de m'avoir amené.
Thanks for the lift, kid.
Merci pour le trajet.
You guys take it easy. - Thanks for the lift.
Vous en faites pas.
Thanks for the lift, doll.
Merci, petite.
Thanks for the lift.
- Pas de problèmes, merci.
Thanks for the lift, Pop.
Merci de m'avoir accompagnée, papa.
Thanks for the lift.
Merci de m'avoir amen .
But whoever owns a Honda, thanks for the lift!
Je voudrais Dire au propriétaire De la honda : merci pour le voyage!
Well, thanks for the lift.
Merci.
- Thanks for the lift!
- Merci pour le saut!
Thanks for the lift, Joe.
- Merci de m'avoir conduit, Joe. - Plaisir.
- Thanks for the lift, mate.
- Merci pour la balade, mon pote.
Hell, thanks for the lift.
Merci de m'avoir emmené.
Thanks for the lift mister.
Merci pour le prêt de la voiture, monsieur.
Thanks for the lift back, b.B.
Merci de m'avoir raccompagné, B.B.
Thanks for the lift!
- Merci de m'avoir prise.
- Thanks for the lift.
- Merci pour le voyage.
Thanks for the lift.
Merci pour le voyage.
Thanks for the lift.
- Merci pour la balade.
- Thanks for the lift.
- Merci d'être venu me chercher.
Well, thanks for the lift.
Merci pour la balade.
Well... thanks for the lift.
Bien... merci pour le "tour"...
Thanks for the lift!
Merci pour le voyage.
Thanks for the lift, Punch-it.
Merci, Tape-tape.
Thanks for the lift.
Merci encore.
Thanks for the lift.
Merci.
Thanks for the lift, big oil man.
Merci de m'avoir conduite.
And thanks very much for the lift.
Et merci beaucoup de m'avoir pris.
Thanks for giving me the lift, Miss Moran.
Merci pour la ballade, Mlle Moran.
Thanks again for the lift.
Merci de m'avoir amenée.
Thanks for the lift, Antie.
Merci pour le stop, Mimi!
– Thanks again for the lift, Tom.
- Merci pour le coup de main, Tom.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for listening 81