English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Thanks for the advice

Thanks for the advice Çeviri Fransızca

271 parallel translation
Thanks for the advice.
Merci du tuyau.
Thanks. Thanks for the advice.
Merci pour ces conseils.
Thanks for the advice.
Merci pour le conseil.
Thanks for the advice but how do I know she ain't gonna jump?
Parlant de permis, où est le vôtre?
Thanks for the advice, Mr Owen.
Merci pour le conseil, M. Owen.
Thanks for the advice. As you like, old man.
- A ton idée, bonhomme!
Thanks for the advice.
- Merci pour le conseil.
- Many thanks for the advice.
- Merci pour Ie bon conseil.
- Thanks for the advice.
- Merci du conseil.
Thanks for the advice, Commissioner.
Merci du conseil.
Thanks for the advice, partner. I'll hold the cards close and play'em neat, right?
Merci pour le conseil, je jouerai bien mes cartes.
Thanks for the advice.
Merci du tuyau, mon père.
Thanks for the advice.
Merci du conseil.
Well, thanks for the advice, judge.
Merci pour le conseil, M. le Juge.
Thanks for the advice, Mother but a world full of children who need help is hardly a petty problem.
Merci du conseil, maman, mais l'aide aux enfants du monde n'est pas un petit problème.
I will, thanks for the advice
Je vous quitte. Merci pour le conseil.
Thanks for the advice, but I need to go out for revenge.
Merci de m'avoir éclairé, Maître. Mais je dois accomplir ma vengeance!
Fine! Thanks for the advice.
Merci du conseil.
Thanks for the advice, Mr. Sheppard.
Merci du conseil, M. Sheppard.
Prince Mike, thanks for the advice.
- Prince Mike, merci du tuyau.
If you're her friend, you'll tell her. " Thanks for the advice, Rose.
"tu es son amie, dis-lui."
But thanks for the advice. Trying to figure out why Bruce Willis is a star really helped.
Essayer de comprendre le succès de Bruce Willis m'a vraiment aidé.
Thanks for the advice.
Je n'y manquerai pas. Merci pour le conseil.
- Thanks for the advice.
Merci pour le conseil.
It's over. Thanks for the advice, sis.
Merci pour le conseil.
Thanks for the advice.
- Merci du conseil.
Thanks for the advice, you two.
Merci.. .. pour le conseil!
- thanks for the advice.
- Merci du conseil.
Thanks for the advice, dad.
Merci pour le conseil, papa.
Thanks For The Advice, Tiger. You're A Real Credit To Humanity.
Merci pour le conseil, mon vieux, vous êtes vraiment un plus pour l'humanité.
Thanks for the advice, Mr. Mysterioso, but it's time to get busy.
Merci pour les conseils, M. Mystère, mais il est temps de s'activer.
Thanks for the advice.
Merci pour le conseil!
Well, thanks for the advice.
Merci du conseil.
Lélio! Thanks for the advice. Here's mine :
Lélio, pour prix des leçons que vous venez me donner, je vous dis qu'il y a des moments où vous ne devriez vous montrer.
Thanks for the advice, Finn.
Merci pour le conseil, Finn.
Thanks for the advice, Daddy.
Merci de tes conseils, papa.
- l'll tell them that.Thanks for the advice.
- Je vais leur dire. Merci du conseil.
- Thanks for the advice.
- Merci pour le conseil.
Thanks, Schoolmaster Bacon, for that sound lecture and the sound advice.
Merci, professeur Bacon, de vos conseils avisés.
Thanks for the legal advice.
Merci pour les conseils juridiques.
Thanks for the drink and the advice about my career.
Merci pour le verre et les conseils sur ma carriére.
Thanks for the food and advice, Mr Cord.
Merci pour la nourriture et les conseils.
Thanks for the advice.
Merci.
Thanks for the dinner Professor, but take my advice, keep out of the mess, as you always have
Merci pour le dîner, professeur, et suivez mon conseil. Restez à l'écart de ces histoires, comme avant.
Thanks very much for all the advice.
Merci du conseil.
Well thanks for the advice. It was great-great.
Bon...
Bitch to him, not me. - Thanks for the free advice.
- Ne râle pas, parle-lui.
Thanks for the legal advice.
Merci du conseil.
Thanks for the advice, Jesus.
D'accord. Merci Jésus.
Thanks for the good advice.
Merci du conseil.
I say thanks for the good advice.
Je te dis merci du conseil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]