Give me some more Çeviri Fransızca
223 parallel translation
I don't have any more medication. Please give me some more.
donnez-moi en encore.
- Give me some more champagne.
- Donnez-moi plus de champagne.
Give me some more wine, Ned.
Redonne-moi du vin, Ned.
Give me some more light.
Encore de la lumière.
Give me some more!
Et, laisse ça là!
Is it possible to give me some more, Baroness?
Madame la baronne ne pourrait t'elle pas m'en donner plus?
Hey Manuel, hey ya, give me some more canvas.
Dépêche-toi, Manuel! Hissez les voiles.
give me some more
J'en veux encore.
If you give me some more time, I can make it worse.
Si tu me donnes plus de temps, je peux faire pire.
Perhaps... if you give me some more information...
Si vous me donniez des détails...
Hey, give me some more to bet here.
Prêts, ici. Prêts.
Give me some more time, please.
Un peu de patience.
And give me some more of that gauze wrapped up there.
Passez-moi les compresses qui restent dans le paquet.
You'll give me some more.
Donne-moi autre chose.
Give me some more!
J'en veux plus!
Can you give me some more?
Tu m'en donnes?
I will ask God today why He did not give me some more sons to be sacrificed for the village.
Aujourd'hui, je demanderai à mon Dieu pourquoi je n'ai pas eu d'autres fils prêts à mourir pour ce village.
- Give me some more coffee.
- Donnez-moi encore un bol de café.
Give me some more.
Merci.
Give me some more.
Faîtes passer les plats.
Give me some more tea.
Ressers-moi du thé.
Damn it! Give me some more rounds.
Donne-m'en d'autres.
You gonna give me some more of that funny gas?
Vous me donnerez un peu de votre gaz?
Okay, Al, I'll do the wash, but first, give me some more money.
Très bien, Al, je ferai une machine. Mais j'ai besoin d'argent.
Brains. Give me some more, son.
Donne-m'en d'autres.
Give me some more, okay?
Donne-m'en encore un peu. Tu veux?
Now, give me some more sugar.
Encore un câlin.
Give me some more.
Donne m'en encore un peu.
I already read the article, but could you give me some more details?
J'ai lu l'article. Pourrais-je avoir de plus amples informations?
You gotta give me some more time, al. You gotta give me some more time, al.
Donne-moi un peu de temps, Al.
Give me some more coffee.
Sers-moi d'autre café.
Give me some more time please
Donne-moi plus de temps s'il te plaît
Coop, you're gonna have to give me some more information here.
Coop, il va falloir me donner plus d'information.
- Give me some more whiskey.
- Donne-moi un peu plus de whisky.
Just give me some more time.
Donnez-moi encore du temps.
- Can you give me some more fire?
- Peux-tu le raviver?
Give me that, and get some more.
Donne-moi ça, et prends-en d'autres.
- Give me some more of those sponges.
Bonjour.
Give me some more whiskey.
Donne-moi un peu plus de whisky.
Give me some more.
Encore!
It'd take some of the pressure off me, give me more time to be with you.
J'aurais moins de travail et plus de temps à vous consacrer, chérie.
Yeah, give me some more
Plus que ça!
- Give me some more.
- Donnez-m'en d'autres.
It'll take more than a faulty electrical contact or some crazy story to make me give it up.
Il faudra plus qu'un faux contact electrique ou autre chose pour me faire abandonner.
You gotta give me more time. I got some other things I gotta do.
J'ai des trucs à faire.
If you'd give me some notice, I could arrange to have more.
Si tu me préviens à l'avance, je pourrais en avoir plus.
I know he'll give me some money, just for me to maybe buy a pair of shoes and a nice dress, so that the next time he sees me, he'll see me looking more and more beautiful,
Je sais qu'il va me donner de l'argent, juste pour que je m'achète une paire de chaussures ou une jolie robe, pour que la prochaine fois qu'il me voit, je sois encore plus belle,
Give me some more time, James.
Laisse-moi plus de temps, James.
The lady used to give me some, but that lady ain't here no more.
La dame m'en donnait souvent mais elle est plus là.
Well, hey, if you don't want me to do this, I'll give it some more thought.
Eh, si tu ne veux pas que je le fasse, je vais y réfléchir encore.
Let me give you some more of these collards. - Yeah.
Reprends un peu de carottes.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144