English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I am very

I am very Çeviri Fransızca

4,364 parallel translation
And I am very sorry for everything that I've put you through.
Et je suis désolé pour ce que je vous ai fait subir.
I am very grateful.
Je suis très reconnaissant.
I assure you, Nick, once you understand what I am doing, you will see that I am very, very sane.
- Quand vous saurez quelles sont mes motivations, vous verrez que je suis on ne peut plus lucide.
Well, I am very, very high, so... let's find out.
Ben, je suis vraiment, vraiment ravagé, donc... on verra.
I am very sorry.
Je suis désolée.
I was the one at fault, General. I am very sorry.
Je suis navrée.
I am very happy today.
Je suis heureuse aujourd'hui.
But I am very, very happy.
Mais je suis très, très content.
I am very proud to have vindicated my client and his rights.
Je suis très fier d'avoir défendu mon client et ses droits.
And I am very sorry, but by being in here, you are compromising our investigation.
Et je suis vraiment désolé, mais en restant ici, vous compromettez notre affaire.
I am very grateful for your time
Je suis très reconnaissant pour votre temps
I know how to dress, I am very "chicos"!
C'est très classe. Très chicos.
I am very happy.
Je suis très heureux.
I am very much worried about this new sahib chappy who has moved in next door.
Je suis très préoccupé par ce nouveau sahib qui a emménagé à côté.
Well, I am very busy but I am intrigued.
Je suis très occupée mais je suis intriguée.
I am very uncomfortable when people cry.
Je suis très mal à l'aide quand les gens pleurent.
I am very sure.
Je suis vraiment sûr.
J.R., I don't know what you did, and I don't want to know, but... I am very grateful.
J.R., je ne sais pas ce que tu as fait, et je ne veux pas savoir mais... je te suis reconnaissante.
I am very sorry, but your brother is dead.
Je suis vraiment désolée, mais tron frère est décédée.
I AM VERY, VERY PROUD OF HER.
Je suis très, très fier d'elle.
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body.
il dit que c'est fantastique pour guerir la gueule de bois, mais je suis très curieux de savoir la composition de ce que j'ai pris.
I am very close to the equator.
Je suis très proche de l'équateur
I am very sorry.
Je suis vraiment désolé.
- I am very confused.
- Je suis vraiment désolé.
I am very much looking forward to your performance tonight.
J'ai vraiment hâte de voir votre performance ce soir.
I am very happy
Je suis très satisfait.
I am very grateful for your kinship.
Je vous suis très reconnaissante pour votre gentillesse.
- Mr. Booth, I am so very sorry.
- M. Booth, je suis vraiment navré.
I am the guy who wants to end this ridiculous conversation, kick off my shoes, and have a very large glass of wine.
Je suis celui qui veut mettre fin à cette conversation... et délicieux avec ses chaussures veux boire un verre de vin.
Well, I don't know what you're going to do, but I am prepared to write you a check right this very instant.
- Bon, Je ne sais pas ce que tu vas faire, Mais je peux te faire un chéque A cet instant.
I am grieving Dr. Sutcliffe, but Will is very much alive.
Je porte le deuil du Dr. Sutcliffe, mais Will est très vivant.
I'm sorry, Will. I am not very confident with your ability to be objective about Abigail Hobbs right now.
Mais je ne suis pas très confiant en tes capacités à être objectif à propos d'Abigail Hobbs.
I am so very happy for your success.
Je suis très heureuse de votre succès.
I am doing my very best.
Je fais de mon mieux.
I... I am still very spontaneous.
Je... je suis toujours très spontanée.
Darling, I am a very persuasive woman.
Ma chère, je suis une femme très persuasive.
What I am about to attempt is very dangerous.
Ce que je m'apprête à faire est très dangereux.
I am enjoying our visits together very much.
J'apprécie beaucoup nos rencontres.
Yeah, and I, for one, am psyched that my very first hag was someone as kick-ass as...
Et moi, je suis ravi que ma première fap soit aussi géniale que...
I am having a very hard time keeping my alters in check, having...
Je vis une période difficile à garder mes alter-ego sous contrôle
I am in very big trouble. Yeah, you murdered a girl.
Je suis en très grande difficulté.
I am extremely qualified sir and very eager to work.
Je suis bien qualifié pour ce job et je me réjouis de travailler, monsieur.
And I am here on very important business. I don't have much time, so if you'll be so kind as to fix me your daily special and let my droid recharge.
Je suis là pour une affaire d'une haute importance. et laissez mon droïde se recharger.
I perform a service and you pay me very well for it, for which I am grateful.
Je fournis un service, et vous me payez très bien pour ça, j'en suis reconnaissant.
I am just very uncomfortable with this.
Je suis juste vraiment pas à l'aise avec ça.
I am so very sorry.
Je suis vraiment désolé.
I am just very nervous, because, honestly, this is all moving a lot faster than I expected, and- - and because my resume can fit on a post-it note.
{ \ pos ( 120,270 ) } Désolée, je suis super nerveuse. { \ pos ( 120,270 ) } Tout va bien plus vite que je ne l'imaginais. { \ pos ( 120,270 ) } Et parce que mon CV tiendrait sur un Post-it.
Well, I, for one, am very proud of you, Julian, and I love the orange vest.
Eh bien, pour une fois, je suis très fier de toi Julian, Et j'adore le gilet orange.
It's almost bedtime, and it is very cold, and I am not in bikini shape right now.
C'est presque l'heure d'aller au lit, et il fait très froid et je ne suis pas en forme pour être en bikini là.
I am here because I have done a very bad thing.
Je suis là parce que j'ai fait une horrible chose.
Tess, I am sorry that I haven't been very open with you, but that's going to change.
Tess, je suis désolée de ne pas avoir été très ouverte avec toi, mais ça va changer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]