English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Minute walk

Minute walk Çeviri Fransızca

213 parallel translation
A 20-minute walk, if you can spare me, then eight hours of sleep.
Une promenade de 20 minutes, si vous permettez, et huit heures de sommeil.
A 15-minute walk.
À 15 minutes à pied.
- Only a ten-minute walk.
- A dix minutes d'ici.
It's a 15-minute walk.
C'est à un quart d'heure.
- I've asked for a car to the hotel. - It's a 10 minute walk.
Je veux une voiture pour aller à l'hôtel.
It's about a 20-minute walk... but I usually take the bus.
C'est à 20 minutes à pied, mais je viens en bus.
A five-minute walk.
A 5 minutes à pieds.
Maybe a five-minute walk from Church Street to "Scum Street".
5 minutes séparent les beaux quartiers de la rue des Ordures.
It's a 30-second drive or a five-minute walk.
C'est 30 secondes en voiture ou cinq minutes à pied.
9 minute walk to the station
" à 9 mn à pied du métro,
Patricio Lamumba Beach is only a 10 minute walk from here- - La Concha is about a mile...
La plage Lumumba est à dix minutes à pied, et La Concha, à 1 km.
It's more than a 5 minute walk.
Il était seulement 4 h.
And he'll walk in here any minute.
Il va arriver d'une minute à l'autre.
Wait a minute, let's walk.
Attends, marchons un peu.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... and walk out of that court scot-free.
Il voulait être jugé, sortir un alibi de dernière minute et quitter le tribunal libre.
Just a minute, darling. I'll walk to the door with you.
Un moment, chérie Je t'accompagne à la porte.
I've been gone over three weeks. The minute I walk in -
Je suis parti trois semaines et dès que je rentre...
Let me walk it out for a minute, will ya?
- Laissez-moi marcher un peu.
In one minute I'm gonna walk out of this house, maybe forever, and get into that cab.
Dans une minute, je serai dedans et je vous quitterai peut-être pour toujours.
Let's walk a minute and get some nice fresh fog.
Allons respirer un peu de brouillard.
I used to look around rooms expecting to see my father walk in at any minute.
Je faisais le tour des chambres pensant voir mon père entrer à tout moment.
In a minute, you and I walk out of here like we're going for a drink.
On sortira d'ici comme si on allait boire un verre.
I saw you outside a minute ago. Did you go for a walk today?
Tu as été faire un tour?
The minute they walk out that door, they walk into a dog-eat-dog world.
Sitôt sorti d'ici, c'est la loi de la jungle!
Stop crying! He can walk in here at any minute.
Il pourrait entrer!
Irene, wait a minute. Wait a minute. You can't walk out on me now.
Ne pars pas maintenant.
I... should be able to walk in a minute or two.
Je... devrais pouvoir remarcher dans une minute ou deux.
Wait a minute. I'll walk along.
Attends, je t'accompagne.
Grubert is having his walk, about a minute and a half.
Grubert fait sa promenade, une minute et demie environ.
In a minute you're gonna walk past me, in front of me, and down that corridor.
Tout à l'heure tu passeras devant moi, tu suivras le couloir.
You know he can walk out of that place the minute he has a job and a roof over his head.
- Vous savez qu'il peut sortir d'ici dès qu'il aura un travail et un toit.
Look, y-you mind if I just walk around a minute?
Je peux aller faire un petit tour?
Now just wait one minute. Do you think you can just admit... you sent those goons after me and then just walk away?
Vous croyez que vous pouvez l'admettre comme si de rien était et vous en aller?
Start from the minute you walk into biology.
À partir de la minute où tu entreras dans la classe.
Frank, what would you and your client take now, this very minute... to walk out of here and let this damn thing drop?
Si on vous dédommage maintenant, votre cliente et vous, marcherez-vous?
- Can we please take a walk for a minute?
- Ça te dit, de marcher un peu?
- Wait a minute. Don't walk away.
- Attends, ne t'en va pas.
Wait a minute, I'll walk you to your car.
Attends. Je t'accompagne jusqu'à ton carrosse.
The minute you walk through that door, they're your team.
A la seconde où vous entrerez dans la pièce, ils seront sous vos ordres.
You know, I expect her to walk in the door any minute.
Vous savez, elle devait commencer à travailler dans peu de temps.
A minute later, our cleaning lady saw him walk through the back door to his car.
Une minute après, notre femme de ménage l'a vu... sortir par la porte arrière et aller à sa voiture.
-... walk with me a minute.
- Je voudrais vous parler.
People could walk in here any minute.
N'importe qui peut entrer.
The minute someone gets that they need you they threaten to walk out.
Dès qu'on sait qu'on est dépendant, les gens vous abandonnent.
A little walk, just you and me.
Une minute, rien que nous deux.
I don't know, maybe it's just the holidays but I feel like any minute now, she's gonna walk through that door and :
C'est peut-être à cause des fêtes, mais j'ai l'impression qu'elle va pousser la porte en disant :
- I go to cash it... you cancel it the minute I walk out of town?
- Et tu le bloques dès que je quitterai la ville?
Any minute they're gonna walk through that door with a good explanation.
Elles vont arriver avec une excellente explication.
The thing about a Colin Fleischer hotel, the minute you walk in, the bellboys, the guest shampoo, the mixed nuts, everything whispers "you're special".
Le principe d'un hôtel Fleischer, c'est que dès ton entrée, Les grooms, le shampoing, les cacahuètes, tout te murmure que tu es spécial.
Yeah, we just got in just walk in the door yeah, he is just a minute
Oui, on vient de rentrer. On vient de passer la porte. Oui, il est là.
It expires the minute I walk out of here.
Elle expirera dès que je sortirai d'ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]