English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mont

Mont Çeviri Fransızca

2,266 parallel translation
These men ran from Suribachi.
Ces soldats ont fui leur poste du mont Suribachi.
We will take back Suribachi... with or without Kuribayashi.
Nous reprendrons le mont Suribachi, avec ou sans Kuribayashi.
Higashiyama 314th.
Le 31 4e au mont Higashi.
You made it all the way from Suribachi?
Tu étais au mont Suribachi?
" By Nebo's lonely mountain,
" Au pied du Nébo, mont solitaire,
Private doesn't operate by the law. Private operates above the law like - like Greek gods... hovering above the earth on their own private Mount Olympus.
Le privé opère au-dessus de la loi comme les dieux grecs... planant au-dessus de la Terre sur leur mont Olympe privé.
Well, I used this month's phone bill to pay half of last mont's electric bill, and now I don't have enough for the gas bill.
J'ai payé la moitié de l'électricité du mois dernier avec l'argent du téléphone de ce mois-ci. et maintenant j'ai plus assez pour le gaz.
When we were climbing Rainier yesterday.
En escaladant le Mont Rainier, hier.
I probably would have gone around Mount Vesuvius.
J'aurais probablement fait le tour du Mont Vésuve.
Kent Brockman here atop mount Springfield, where the melting ice cap has revealed a discovery so gruesome, we'll give you a moment to get the children out of the room.
Kent Brockman au sommet du mont Springfield où le calotte de glace fondante a mis à jour une découverte si horrible, qu'on vous laisse un moment pour sortir les enfants de la pièce.
Mont Blanc.
Mont Blanc.
And I think it's between Pete Mont and me.
Et je pense que c'est entre moi et Pete Mont!
Pete Mont!
Pete Mont!
Pete Mont.
Pete Mont.
We hate Pete Mont.
On déteste Pete Mont.
The Magna-clamp, found in a spaceship buried at the base of Mount Snowdon.
Les Magna-crampons, trouvés dans un vaisseau spatial enterré à la base du Mont Snowdon.
the Temple Mount in Jerusalem.
le Mont du Temple à Jérusalem.
Look, when you think of regular volcanoes, you think mount St. Helens, or Kilauea.
Ecoutez, quand vous pensez à des volcans normaux, vous pensez au mont St-Helens, ou au Kilauea.
When this thing erupts, the force of the explosion will be over 10,000 times greater than the blast that destroyed mount St. Helens.
Lors de l'éruption, la force de l'explosion sera plus de 10 000 fois celle qui a détruit le mont St-Helens.
No, and it's really a shame...'cause here I am freezing my butt off on Mt. "Pendejo."
Non, et c'est très dommage... car ici, je me gèle le cul sur le Mont Trou d'cul.
It's likeyou've been walking around dead for 20 years... and no one's had the decency to cremateyou and sprinkleyour ashes over Old Maid Mountain.
C'est comme si tu étais morte depuis 20 ans et que personne... ne t'avais incinérée pour répandre tes cendres sur le Mont Vieille Fille. Wow!
Being treated at Mount Sinai for a gunshot wound.
Elle est hospitalisée à Mont Sinaï pour une blessure par balle.
And then I will hike Mt. Doom.
Et j'escaladerai le Mont Doom.
Let's call it Mount Improbable.
Gravissons une montagne. Appelons la, "le Mont Improbable"
If we come round the other side of Mount Improbable, we find something very different.
Si nous pouvions aller de l'autre côté du "Mont Improbable", nous trouverions quelque chose de très différent.
So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable.
Ainsi, l'évolution, propulsée par le moteur darwinien de la sélection naturelle, nous conduit vers le sommet du "Mont Improbable".
I'm here on the Mount of Olives, looking out over this beautiful old city.
Je suis ici sur le Mont des Oliviers. J'admire cette belle vieille ville.
"Lo, on Mount Zion stood the lamb, and with him, 144,000."
"Puis voici que l'agneau m'apparut ; il se tenait sur le mont Sion, " avec 144 milliers de gens portant... "
Like Mt. Everest?
Comme le Mont Everest?
He can climb mount shasta on a dobutamine drip.
Il peut escalader le Mont Shasta avec une perfusion de dobutamine.
Jesus was crucified on Mount Golgotha, in Jerusalem.
Jésus fut crucifié sur le mont Golgotha, à Jérusalem.
As I was flying in, I swear I saw one of the heads on Mount Rushmore yawn.
En le survolant, je jure avoir vu l'une des têtes du Mont Rushmore bâiller.
Mont Blanc — the highest peak in Western Europe.
Le Mont Blanc, le plus haut sommet d'Europe de l'Ouest.
The Nepalese call it : "A mountain so high no bird can fly above it."
Les Népalais qualifient le mont : "Une montagne si haute qu'aucun oiseau ne la dépasse."
I've dispatched a team to the location at Mount Subasio.
J'ai envoyé une équipe sur place, au Mont Subasio.
This is Mt. Kilimanjaro, one of the tallest mountains on earth and it's freezing.
On était sur le Mont Kilimanjaro, une des plus hautes montagnes du monde et on était gelé.
Emissions from cars and factories, trapped by the inversion layer. Combined with the massive pollution moving across the Pacific, complicated by the gases emitting out of Mount Popocatepetl.
Les émissions des voitures et des usines piégées par la couche d'inversion combinées à la pollution au-dessus du Pacifique, compliquées par les gaz émis par le Mont Popocatepetl.
"never having seen the beauty of my sky behind Mount Subasio."
"de mes cieux derrière le Mont Subasio."
You climbed Mount Subasio.
Tu as gravi le mont Subasio.
Mount Subasio.
Le Mont Subasio.
Dad's team will take care of the Twelve in Zurich, but if they go after something in Mount Subasio, I'll beat them to it.
L'équipe de papa va s'occuper des Douze à Zurich, mais s'ils cherchent quelque chose au Mont Subasio, j'arriverai avant eux.
Sort of like a mathematical Mount Everest if you will.
Comme un Mont Everest des mathématiques, si vous voulez.
Furthermore, tremors have been detected in the nearby Popocatepetl Mountain.
De plus, des secousses ont été détectées près du Mont Popocatepetl voisin.
Emissions from cars and factories, trapped by the inversion layer, combined with the mass of pollution moving across the Pacific complicated by the gases emitting out of Mount Popocatepetl.
Les émissions des voitures et des usines piégées par la couche d'inversion, combinées à la pollution massive au-dessus du Pacifique, compliquées par les gaz émis par le Mont Popocatepetl.
the Asian Brown Cloud, the inversion layer and the gases and ash that are coming out of Mt. Popocatapetl.
le nuage brun asiatique, la couche d'inversion, et les gaz et cendres venant du Mont Popocatepetl.
I think it's another in the series of "Hitchcockian Big Things", like the Mount Rushmore statues, or take another example, like Moby Dick.
C'est à mes yeux une autre "Grande Chose Hitchcockienne". Comme les statues du Mont Rushmore, ou, par exemple, Moby Dick.
I have just been buried in paperwork for the past 72 hours.
C'est juste que j'ai été sous un mont de paperasse ces dernières 72 heures.
There, see, the edge of his badge, it looks like it says "mount" something.
Là, tu vois, le centre de son insigne, ça ressemble à "mont -" quelque chose.
There are 4 unit designations, all starting with mount.
Il y a quatre... résultats avec chiffres, toutes commençant par mont.
Mount clements, minnesota, 2346.
Mont Clements, Minnesota, 2346.
The highest peak of all,
Le plus haut de tous, le mont Everest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]