Ole pa Çeviri Fransızca
33 parallel translation
- You could take me, Ole Pa.
En allant au travail.
Ole Pa?
Papé?
Does this look better, Ole Pa?
C'est mieux comme ça, papé?
You sure, Ole Pa?
Tu en es sûr, papé?
Thank you, Ole Pa.
Merci, papé.
Thanks again, Ole Pa.
Merci encore, papé.
And, Ole Pa, my face? You're sure it's not too bad?
Au fait, mon visage, tu es sûr qu'il n'est pas trop laid?
I love the church stuff, only Rose-Ann won't have it on and Ole Pa says religion's a lot of bunk.
J'adore les émissions religieuses, mais pas Rose-Ann, et papé se moque de la religion.
Like Ole Pa wears for reading.
Papé en met pour lire.
- Ole Pa?
- Papé?
- There's your choppers, Ole Pa.
- Voici ton dentier, papé.
I could just about kill Ole Pa.
J'ai envie de tuer papé.
Ole Pa blew his top when he heard about that.
Papé a été fou de rage quand il l'a su.
- You sure your grandfather's coming? - Ole Pa?
- Ton grand-père va bientôt venir?
Ole Pa, he's bound to come soon.
Papé ne va pas tarder à arriver.
Here. I'm here, Ole Pa.
Je suis là, papé!
- Where's your lunch box, Ole Pa?
- Où est ta gamelle, papé?
Ole Pa, you want I should punch the time clock for you this morning?
Papé, tu veux que je pointe pour toi, ce matin?
You didn't mean that, Ole Pa, did you?
Tu n'étais pas sérieux, papé?
I hate you, Ole Pa!
Je te déteste, papé!
- I feel so sick, Ole Pa!
- Je me sens tellement mal, papé.
Not tonight, Ole Pa.
Pas ce soir, papé.
Well, what about Ole Pa?
Et papé, alors?
Nothing about Ole Pa. There ain't gonna be any room.
Il n'y a pas de place pour papé.
I don't wanna leave Ole Pa.
Je ne veux pas le quitter.
Ole Pa's always doing that.
Papé dit toujours ça.
- No, Ole Pa.
- Non, papé.
- Ole Pa?
- "Papé"?
Ole Pa!
Papé!
Hey, Ole Pa!
Hé, papé!
Pa-pa-pa! Ole!
Il possède 2 oreilles, un cœur, un front et un bec pour manger du miel.