English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Throw it here

Throw it here Çeviri Fransızca

194 parallel translation
Throw it here.
Lance-la.
- Throw it here to me. - Give it to me.
Lancez-le-moi.
- Sure, just throw it here.
Passe-le-moi.
Throw it here, Midget!
Jette-le là, Miniature!
Throw it here!
Jetez-le!
Throw it here.
Jette-le-moi.
Throw it here, plowboy!
Vas-y, pedzouille!
Yes, the key is under the clothes. Throw it here.
Oui, la clé est sous les vêtements, lance-la.
The key is under the clothes. Throw it here.
La clé est sous les vêtements, lance-la.
Throw it here, to me.
Passe-le-moi!
It's just another thing to throw on the pile of what the hell's going on here.
C'est une autre chose à mettre dans la pile de l'enfer qui se passe ici.
- Throw it to me. - Here we go.
Attendez le coup de sifflet.
Now look here, boys, just because a fellow wears a hat, you know... it doesn't mean he can't throw a snowball.
Les enfants, ce n'est pas parce qu'un homme porte un chapeau qu'il ne sait pas lancer des boules de neige.
He was here once before, and I told the boss about it, and the boss said if he comes back, to throw him out.
Il est déjà passé, je l'ai dit au patron qui m'a dit de le virer s'il revenait.
Here's what you want. It will give me great pleasure... to see you make a fool of yourself before I throw you out of the house.
J'aurai le plaisir de vous ridiculiser avant de vous jeter dehors.
You'll never know the agony it cost me sitting here, cool, while you talked about horses and I yearned to throw myself into your arms.
Ce fut un vrai martyre de rester de marbre, quand vous parliez chevaux. Je brûlais de me jeter dans vos bras.
I ought to throw you out of here right now before it's too late.
Je devrais vous renvoyer avant qu'il ne soit trop tard.
Won't take but a minute to throw it together here.
Ce sera prêt en moins d'une minute.
Throw it over here.
Jéte le là.
Throw it over here.
Envoie-la moi.
I told you to throw it over here.
Je te dis de me l'envoyer.
- Here, to me. - Throw it to me.
À moi.
Throw it out here.
 Bien, on y va.
This may be the last Christmas party we throw here. - So let's make it a lulu.
C'est peut-être notre dernier Noël ici.
Get out of here before I throw it back to you piece by piece!
Dégagez, ou je vous le rends en pièces détachées!
Throw here. I've got it.
Je l'ai!
Taste here, throw it down. saucy woman makes a good mistress, bland woman a good wife. At home we say :
Chez nous on dit : "femme provocante comme maîtresse",
Here, throw it to me!
Hé! Lance-le moi!
And there's no fountain here for you to throw it in.
Ici, il n'y a pas de fontaine pour la jeter dedans.
Look, you can throw me out if you want to, but you did look so cosy in here, and your decorator friend had gone home and it was beginning to get a bit cold out there on the fire escape.
Vous pouvez me jeter dehors si vous voulez, mais vous aviez l'air si bien, et votre amie est partie, et il commençait à faire froid dehors.
All right, Molly, just throw a hip hock on that and roll it over here.
D'accord, Molly, un petit coup par ici et roule ça par la.
Throw it over here, and don't try anything.
Allez! Lance-la ici et ne fais rien de stupide.
It was made for the devil. Throw away this cross, and come here to ask God for his forgiveness.
Jettez cette croix faite pour le diable, et revenez ici demander à Dieu son pardon.
Don't throw it away on the wound Put it here
Ne gaspille pas le contenu sur la blessure. Mets-en ici.
Now just lift that cannon out of your belt and throw it over here.
Enlevez votre arme de votre ceinturon et jetez-la par ici.
Now, get that thing out of there and throw it over here.
Sortez votre arme et jetez-la par terre.
You. Drag that out of here and throw it on the fire.
Allez chercher de l'essence et brulez tous les corps.
You know, we gotta do it someday - throw away all the guns and invite all the jokers from the North and the South in here to a cocktail party.
Tu sais ce qu'on devrait faire? On devrait déposer les armes et inviter tous les plaisantins du Nord et du Sud à un cocktail.
Throw it over here in this buggy.
Jetez-les Là-dedans.
We're gonna get this horse out here and throw the Chinaman on it.
On va sortir le cheval et mettre le Chinois dessus.
I'm gonna throw it as far away from here as I can.
Je vais la lancer aussi loin que je peux.
"Throw this out, Ana, it musn't be here."
"Ana, jette ça à la poubelle, " ça ne doit pas être ici.
Throw a little semi thing here. It wasn't no severely bad accident, just that I got burnt by wires, that's all.
C'était pas vraiment un grave accident, j'ai juste était brulé par des cables.
Marshall, you and Carla have a chance for some great happiness here. I don't think you should throw it away.
Toi et Carla pourriez être très heureux ensemble, alors ne laissez pas tomber.
Take it away from here. I don't ask you to throw it away.
Otez-le d'ici. Je ne demande pas de le jeter. Emportez-le, simplement.
I'm gonna throw in that bike as well, and give you some good advice. Here it is.
J'ajouterai la moto aussi... et je vous donnerai un très bon conseil.
Throw it in here, greenhorn.
Envoie, débutant!
Throw it out, there's been enough blood here...
Jetez-le. Il y a assez de sang ici!
Come on, will you throw it back here?
Lance-le!
And from here we'll throw rock and bury it.
Et de là nous lancerons des rochers pour l'enterrer.
Look, you're getting a topnotch education here and I just don't want to see you throw it away.
Vous bénéficiez d'une éducation de haut niveau ici. Ne gâchez pas vos chances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]