Wait for my call Çeviri Fransızca
140 parallel translation
- I'll wait for my call outside.
- J'attends mon appel de l'autre côté.
When you get to the police station sit tight and wait for my call.
Au commissariat, attendez mon appel.
No, he was to wait for my call.
Non, il attendait mon appel.
You're supposed to wait for my call. At least until Saturday.
Vous devez attendre au moins jusqu'à samedi.
Wait for my call, yes?
Je te passe un coup de fil.
Go back to the house, wait for my call. It's important.
- Rentre chez toi, je t'appellerai.
He said he would not move and would anxiously wait for my call.
Il m'a dit qu'il attendrait mon coup de fil avec impatience.
Elena, be nice please, go to your room and wait for my call.
Elena, sois gentille je t'en prie, va dans ta chambre et attends que je t'appelle.
When you get back, tell the captain to wait for my call!
Appelle le capitaine pour moi et dis-lui que je l'appelle plus tard.
O.K. then, wait for my call!
D'accord alors, attends mon appel.
- Wait for my call.
Je te ferai signe.
Take his car from the garage. Wait for my call before you bring it back.
Prends sa voiture dans le garage et attends mon signal pour la ramener.
Take the back and wait for my call.
Passez par-derrière et attendez que je vous appelle.
Go straight to the pay phone and wait for my call.
À la cabine, attendez mon appel.
Wait for my call.
Attendez mon appel.
If Ah Fung returns, ask her to stay here and wait for my call. Nothing.
A son retour dis lui d'attendre mon appel.
Ask her to wait for my call.
Qu'elle attende mon appel.
Jarod, you wait for my call.
Jarod, attendez mon signal!
Come here. Wait for my call, for directions.
Venez et attendez mes instructions.
Wait for my call
Attends mon appel.
Do you mind if I wait for my call?
Ça vous ennuie que j'attende?
Go back home and wait for my call.
Rentre chez toi et attends mon appel.
Wait for my call.
Attends mon appel.
You stay there and wait for my call.
Installez-vous et attendez mon appel.
Wait for my call.
Je te rappelle.
Nothing. Wait for my call.
Attends que je t'appelle.
Wait for my call!
Je te rappelle.
Get a truck Pick up the guns Wait for my call
Prends un camion, va chercher les flingues. Attends mon appel.
She goes home, drop her, or else wait for my call.
Arrivé chez elle, ne la suis plus, attends mon appel.
I want you to sit by the phone and wait for my call.
Je veux que tu restes près du téléphone et que tu attendes mon coup de fil.
Just wait for my call.
Attendez juste mon appel.
Go back to your hotel and wait for my call.
Retournez à votre hôtel et attendez mon appel.
Go to Bandra Reclamation and wait for my call.
Allez à réclamation Bandra et attend mon appel.
Wait for my call.
Tu devrais attendre que je t'appelle.
- Five hundred francs? You'll go to the palm hotel, book a room, and wait for my phone call.
J'ai 500 F pourtoi. 500 F pour moi? Tu chercheras l'hôtel "Les Palmiers", tu loueras une chambre... Et tu m'attendras.
Call my mother and tell her not to wait up for me.
Appelez ma mère et dites-lui de ne pas m'attendre.
You must be a brave boy and wait here for my call.
Tu dois rester sage et attendre ici que j'appelle.
Joey, wait here for my call.
Attendez mon appel.
I should hang around my apartment, and wait for a phone call.
Que je reste chez moi à attendre le coup de fil.
- Just wait for my next phone call.
Attendre mon coup de fil.
Wait for my com call.
Je vous contacterai par intercom.
What can I do? I'll wait for the call that tells me that my grandson's life is over.
Tout ce que je peux faire, c'est attendre qu'on m'annonce sa mort.
Wait for my phone call.
Attendez mon appel.
Just wait here for my call.
Attendez ici que je vous contacte.
So wait. My Dad said that he was waiting for a call.
Mon père a dit qu'il attendait un appel.
I am correcting the situation while they wait for my chief to call and confirm everything.
J'ai pris la situation en main en attendant que mon chef rappelle pour cautionner ma version.
Call for the power to be cut. Once down, wait for my signal.
Quand le courant sera coupé, attendez mon signal.
If you call me to consult wait for my assessment before releasing him.
Si vous m'appelez pour un avis, attendez mon évaluation avant de le laisser partir.
I'd love to chat. I've gotta sit in my room and wait for your next hectoring phone call.
J'adorerais rester, mais je dois aller attendre votre prochain coup de fil assassin.
Wait for my next call.
Attendez mon prochain appel.
Wait for my call.
Attendez mon téléphone.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for backup 24
my call 28
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
my call 28
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142