English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / And every year

And every year Çeviri Portekizce

864 parallel translation
50,000 marks worth of mop rags each and every year.
50.000 marcos de esfregões todos os anos.
And every year, she sends me tickets to the flower show.
Todos os anos envia-me bilhetes para a feira das flores.
And every year it gets less funny!
E cada ano que passa fica menos engraçado!
5,000 years old, he is, and every year of his life he's learned a new trick.
5.000 anos de idade tem ele, e em cada ano de vida aprende um truque novo.
I think if one lives intensely in fullness of spirit, every instant will count as a year and every year one will be five years younger!
Se alguém viver intensamente, em plenitude espiritual goza cada instante por um ano inteiro e cada ano torna-se 5 anos mais novo.
And when they left, he came again... Calvera... and every year since.
E quando foram, o Calvera voltou, e vem todos os anos desde então.
For the past five years, you've promised me the national title, and every year, you've come up short.
Nos últimos cinco anos, tem-me prometido um título nacional e todos os anos acaba por falhar.
Every year it's going to be a new one... and every year, it's never going to be me.
Todos os anos há uma nova... e nunca serei eu.
And every year, you turn up with this and I have to work my ass off.
Todos os anos apareces com o mesmo filho da mãe e eu mato-me a trabalhar.
That stinging dust and that fire return to this cursed land every year.
E um fogo do céu destruiu as duas cidades.
'Every year must give way to the next'and its stories must be folded,'tucked away like children's clothes outgrown,'cherished and never quite forgotten.
'Todo o ano deve dar lugar ao próximo'e as suas histórias devem ser dobradas,'guardadas como roupas de crianças, que já não lhes servem,'acarinhadas e nunca totalmente esquecidas.
You know how many alligator pears are sent out every year and told not to return?
- Eles não gostam um do outro. - Ah, não?
My old lady has a little six-year-old girl, and every night I have to check under the bed to see if the murderer's hiding there.
A minha velhota tem uma menina de seis anos, todas as noites tenho de ver se o assassino está debaixo da cama.
And one month every year I win the custody of my wife's parents.
E um mês por ano tenho a custódia dos pais da minha mulher.
There's more than $ 20 million worth of beef and hides... comes through here every year.
mais de $ 20 milhões de gado... passam por aqui todos os anos.
Each year hundreds of songs are written especially for this occasion... and the dream of every composer is to have his song chosen as a carnival hit.
Todos os anos são escritas centenas de canções especialmente para esta ocasião... e o sonho de todo o compositor é ter a canção dele escolhida como tema no Carnaval.
And he still goes to his class reunion every year.
Ainda vai às confraternizações.
Don't you know millions of people go out there every year and wind up polishing cuspidors?
Não sabes que as pessoas vão para lá aos milhares e acabam a lavar o chão?
A year ago I made the down payment, and every month...
Há um ano paguei a entrada
Hundreds of babies are cast adrift, every year. And the boats are often tied with fowler's knots.
Centenas de bebés são deixados à deriva, todos os anos... e os barcos são, geralmente, amarrados com nós de caçadores de aves.
You mean to sit there and tell me that your local takes in... $ 65,500 every year... and keeps no financial records?
Quer dizer que o vosso sindicato local recebe... $ 65.500 por ano... e não tem registos financeiros?
That lilacs bloom every year, and apples keep growing on apple trees.
Os lilases florescem todos os anos e as macieiras continuam a dar maçãs.
But buy this villa, and your fortunes will multiply every year with every harvest.
Mas, compre este terreno, e a sua fortuna se multiplicará. A cada ano. A cada cultura.
Before the first year was out, they had all, every man and woman succumbed to a...
Antes do primeiro ano, todos os homens e mulheres sucumbiram perante uma...
- Two things only will suffice : Half the treasury of Troy before we depart... ... and after that, 1 000 talents every year.
- Só nos contentaremos com metade do tesouro de Tróia antes de partirmos e, depois disso, 1000 talentos todos os anos.
My work is pleasant, the pay is excellent, and I get a trip to Paris every year.
O trabalho é agradável, pagam bem, e vou todos os anos a Paris.
Now, here's a man that goes into Jeweltown every year, twice a year and he's never brought back a woman yet.
Aqui está um homem que vai a Jeweltown todos os anos, duas vezes por ano... e ainda não trouxe uma mulher.
You know, we have been very lucky every year... to have had some of the really top men in the newspaper field... come and talk to us.
Sabem, temos tido muita sorte todos os anos... por termos alguns dos melhores jornalistas... aqui para falarem connosco.
In the seventh year of the reign of Augustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed.
No 7º ano do reinado de César Augusto um decreto imperial ordenou a todo o povo judeu para regressar à terra natal para aí ser contado e colectado.
And my sister, one every year. Can you imagine?
E a minha irmã, um por ano.
Have you forgotten every 15-year-old girl in Gan Dafna... is a nurse, and a good one?
Esqueces-te que todas as raparigas com mais de 15 anos em Gan Dafna... são enfermeiras, e muito capazes?
I get a new one every year, because I know what guys like you and him will do.
Eu compro um novo todo ano, porque eu sei o que caras como você e ele vão fazer.
Hitler and Goebbels came here every year.
Hitler e Goebbels vinham aqui todos os anos.
Every year, I tell myself I'll look for something easier and every spring, I'm right back at the same old cutting and tying.
Cada ano digo que vou procurar algo más fácil... e a cada primaveravolto ao mesmo velho ofício.
Every year, the agriculturists and its families they were congregated in Bückeberg with Führer, at the time of the harvest.
Todos os anos, os agricultores e as suas famílias reuniam-se em Bückeberg com o Führer, na altura da colheita.
Every year on his birthday, he'd throw a big party and I once worked as a waiter for him.
Todos os anos, no dia de aniversário, dava uma grande festa e uma fez trabalhei como empregado de mesa para ele.
Well, uh, then I guess it's the bad spirits... that have been making the stalks in the field... smaller and smaller every year,
Então, suponho que tenham sido os maus espíritos... que fizeram com que os caules... estejam cada vez menores a cada ano.
See, every year, if you use the biggest, best ears for seed, then your crop will get bigger and bigger.
A cada ano, se usa o melhor milho e o maior para semear... sua colheita sera maior a cada ano.
I bought this the day I arrived, and I said to myself, "I'm going to read every word, and when I'm done, " I'll know for a fact exactly what happened on January 22nd in the year 1901. "
Comprei este no dia em que cheguei, e disse para comigo, que ia lê-lo todo e quando acabasse, ia saber exactamente o que tinha acontecido a 22 de Janeiro, de 1901.
This is the only university choir that appears every year... at the celebrated Carnegie Hall... and hasnt yet been admitted.
Este é o único coro universitário que se apresenta todos os anos... no célebre Carnegie Hall... e ainda não foram recebidos.
A kidnapping a week Political scandals every month and government crisis once a year What the heck can import to rob a bank in Barstock
Uma semana sequestro escândalos políticos de cada mês e crise do governo uma vez por ano porra Você pode importar para roubar um banco em Barstock
And over here, we plant something different every year.
E aqui, plantamos algo diferente todos os anos.
In Kepler's little hometown, about three women were arrested tortured and killed as witches every year between 1615 and 1629.
Na pequena cidade natal de Kepler, três mulheres eram presas, torturadas e mortas por bruxaria todos os anos, entre 1615 e 1629.
Pay? Billy and his friends come here every year.
O Billy e os amigos vêm cá todos os anos dar alegria às crianças.
Every year you come here with a bigger and better tent and equipment.
Todos os anos chegas aqui com uma tenda maior e melhor equipamento.
And that the Black Ship is worth a million in gold to them every year?
Que o Navio Negro lhes rende um milhão em ouro todos os anos?
I went over every bill of his and every bill on every phone in every apartment she's lived in the last year.
Vi as contas dele e as contas de todos os telefones que ela teve num ano.
We're so very late, and it happens every year...
Estamos tão atrasados! Todos os anos é a mesma coisa.
Hello, and welcome to Munich, for the 27th Silly Olympiad, an event held traditionally every 3.7 years, which this year has brought together competitors from over 4 million different countries.
Olá e bem-vindos a Munique, para a 27ª Olimpíada Idiota, um evento que tradicionalmente tem lugar a cada 3,7 anos, e que este ano juntou competidores de mais de 4 milhões de países diferentes.
And they get on your fuckin nerves every year.
E todos os anos dão connosco em doidos.
So, this and my other factory, I can guarantee production of 200 kilos refined every month of the year.
Com esta e a minha outra fábrica, posso garantir a produção... de 200 quilos refinados por mês, durante todo o ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]