Bee Çeviri Portekizce
2,483 parallel translation
Bee when I was there, I felt all those things, and I... I took it all out on you.
Porque quando estive no teu lugar, senti todas essas coisas, e descarreguei tudo em cima de ti.
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Tradução : caconti Revisão : DeWaal
Madder than a bear with a bee sting.
- Mais louco que um urso picado por abelha.
Have you heard of a bee-sting treatment - for cancer?
Já ouviu falar no tratamento do cancro por picadas de abelha?
So I'm gonna take a chance, and I'm going to start with bee-sting therapy.
Por isso, vou arriscar e vou começar com a Abiterapia.
You're dorkin'up the skies, Stinkie Pie. So make like a bee and BUZZ OFF!
por isso faz como as rodas e vai dar uma volta.
Something about being as busy as a bee.
Qualquer coisa de estar ocupada e ter de dar uma volta.
When you are in charge you can call the shots. 'Bee!
Quando estiveres no comando, podes dar as ordens.
There was a bee in her hair.
Ela tinha uma abelha no cabelo.
There's no bee.
Não há nenhuma abelha.
He said it was because there was a bee in your hair.
Disse que tinhas uma abelha no cabelo.
Maybe there was a bee.
Talvez tivesse uma abelha.
The only bee you're attracting is B-R-Y-C-E.
A única abelha que atrais é o B-R-Y-C-E.
Petty Officer First Class Robert Beal, who was the second sailor, said that the nurse was the bee's knees and that the kiss was a completely spontaneous moment and a celebration of real love.
O Sargento-mor Rober Beal, que era o segundo marinheiro, disse que a enfermeira era deslumbrante e que o beijo foi completamente espontâneo e a celebração de um amor de verdade.
- The young bee says she recognizes Arthur.
A jovem abelha diz que reconhece o Artur.
In the bee hive!
Onde? Na...
- Yes, right, of course, in the the bee hive.
Na colmeia! Sim, pois claro!
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
Não querem perturbar uma colmeia com o vosso barulho, pois não?
It was a bee. I thought it was gonna sting your face.
Era uma abelha. Pensava que ia picar-te.
Is it a bee?
É uma abelha?
Well, well, my tiny bee...
Bem, bem, minha abelhinha...
Isolated as we were, it is not surprising that we sounded like a sewing bee.
Isolados como estávamos, não me surpreendente que pareceu como uma ferrada de abelha.
It's as small... as a bee.
É tão pequeno... como uma abelha.
Aunt Bee.
Tia Bee.
Yo! - Hey. Aunt Bee said they left.
- A tia Bee disse que foram embora.
We're a three-strike school, Mr. Mee, and today was his fourth strike.
A escola só permite três erros, Sr. Bee, e hoje foi o quarto do seu filho.
- Bee!
- Bee!
Is Bee in there?
O Bee está ali dentro?
Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there.
Bee, sobe pelo monta-cargas.
Bee?
Bee?
Bee, I need to know why they're killing humans. I say we call in the expert. My next guest is a former American intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries.
Bee, tenho de saber por que matam humanos.
Bee, you got to get Sentinel out of here!
Têm de tirar o Sentinel daqui! Têm de o proteger!
Shoot him! Shoot him!
Dispara contra ele, Bee!
Bee, you've got to move faster! Faster, Bee!
Bee, mais depressa!
Bee!
Bee!
Bee, fire!
Bee! Dispara!
Hey, Bee's going to run with the rest of the Autobots - and meet us at the edge of the river.
O Bee vai com os Autobots e encontramo-nos junto ao rio.
Bee, I think they're going to kill us.
Bee, acho que eles vão matar-nos.
- Bee! Let's do this!
Bee!
Bee, you've got to slow it clown.
Tens de ir com calma.
A bee flew up my trousers.
Uma abelha entrou-me nas calças.
Well, where did the bee go?
E para onde foi a abelha?
Have you tried the bee pollen.
É a sério. Já tentaste com geleia real?
I was in Colorado, in the middle of a spelling bee.
Estava no Colorado, a meio de um concurso de ortografia.
But I won a spelling bee and my dad cried at the spelling bee.
Mas ganhei um concurso de soletrar e o meu pai chorou.
Bee!
- Uma abelha!
Looks like that bee got busy.
Parece que aquela abelha esteve ocupada.
A Bee?
-... uma abelha?
Beta, we are not going to fly on a bee.
Beta!
I'm allergic to bee sting. Just one sting could kill me.
Só uma poderia matar-me.
You speak bee now!
Tu falas "abelhês"?
beethoven 85
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been busy 29
been a while 101
beer pong 16
been there 278
beer me 23
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been busy 29
been a while 101
beer pong 16
been there 278
beer me 23