English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bucks a day

Bucks a day Çeviri Portekizce

98 parallel translation
When each one of them puts in a couple of bucks a day just to make sure... the work's steady, well, figure it out.
Quando cada um deles investe uns trocos por dia para se assegurar... que o trabalho não falta, faz as contas.
There are people paying 50 bucks a day here.
Há pessoas a pagar 50 notas por dia, aqui.
Playing the small rooms, winning a few bucks a day.
Jogando nos pequenos salões, ganhando uns trocados por dia.
- Fifty bucks a day.
Ele é sempre.
Better than working at the bus station changing tyres for two bucks a day.
É melhor do que estar numa garagem a mudar pneus a 2 dólares por dia.
I got 50 bucks a day and expenses.
Recebi 50 dólares por dia, mais despesas.
Where I work they rake in over a million bucks a day.
Onde trabalho faturam 1 milhão por dia.
- Let's see. 25 bucks a day, huh?
- Ora bem, a 25 dólares por dia, hã?
I made a thousand bucks a day.
Ganhei 1000 dólares nesse dia.
- I don't know, 25 bucks a day.
- Sei lá. 25 dólares por dia.
I'd give you 200 bucks a day.
Pago-te 200 dólares por dia.
Five hundred bucks a day.
Quinhentos dólares ao dia.
Five hundred bucks a day. I'll split it with you.
Consegues arrancar uns 500 dólares por dia.
Come on. I pay you two bucks a day.
Pago-te dois dólares ao dia, não pago?
I know a guy who'll take us out... for 80 bucks a day and a case of American beer.
Sei de um tipo que nos levará... por 80 dólares por dia e uma grade de cerveja.
Hundred bucks a day plus expenses.
Talvez.
Cost you two bucks a day.
São dois dólares por dia.
they make 30 bucks a day.
elas ganham 30 dólares por dia.
I charge 50 bucks a day, plus expenses.
Cobro 50 dolares por dia. Mais despesas.
I mean, you can't be getting rich on jury duty, forty bucks a day.
Quer dizer, não pode enriquecer com trabalho de jurado, $ 40 ao dia.
- ten bucks a day on nonfat lattes. - Right.
- Pois.
Four thousand bucks a day, a brother should get a rubdown.
Quatro mil dólares por dia, um mano devia ter uma esfregadela.
I am broke, and Amelia's hotel room is 70 bucks a day.
Estou falida e o quarto de hotel da Amelia custa 70 dólares por noite.
Guy made 500 bucks a day tapping a damn pencil noon to night.
O tipo fez 500 dólares por dia a bater com o lápis de manhã à noite.
Fifty bucks a day, I'm stringing her husband along like I'm running him'cause I can't see straight in front of me.
Por $ 50 por dia, engano o marido... Não!
He's eatin'on 10 bucks a day.
Come por dez dólares por dia.
Now, I could pay him 100 bucks a day to spar with you, or I could let him think he's got a shot at making the team, and get him for free.
Podia pagar-lhe 100 dólares por dia para treinar com você, ou poderia deixá-lo pensar que pode entrar na equipe, e tê-lo de graça.
Surviving spring break on 10 bucks a day?
Como sobreviver às férias da Páscoa com 10 dólares por dia?
They charge me 90 bucks a day to keep Brian here.
Cobram-me 90 dólares por dia para ter aqui o Brian.
They make 700 bucks a day.
Eles ganham 700 dólares por dia.
They make 700 bucks a day. I make seven.
Eles ganham 700 dólares por dia.
Worth 50 bucks any day.
Vala $ 50 a qualquer altura.
I'll get you the biggest, strongest best-looking bucks in this country for two dollars a day.
Eu arranjo-lhe os maiores, mais fortes... mais bem parecidos pretos deste país por dois dólares por dia.
How'd you like to make a million bucks in one day?
Gostaria de ganhar um milhão de dólares num dia?
What is this? It's a brand-new day and he's still got 1 00 bucks in his pocket.
Um dia novinho em folha e ainda tem 1 00 dólares no bolso.
The next day, you buy them back up for two bucks a pop.
No dia seguinte vais lá e compra-las de volta a dois dólares cada.
20 bucks that you'll gamble by day's end.
Aposto 20 dólares em como ainda hoje te levo a apostar.
I have spent the last 36 hours snorting whiskey, drinking smack, and shooting cocaine, and visa is breathing down my neck because my shitty day job just isn't paying the bucks.
Ando à 36 horas a cheirar whisky heroína, e cocaína injectada. É um estímulo para o meu podre trabalho, que não paga as contas.
Work all day for a few lousy bucks?
Trabalhar todo o dia por uns miseráveis dólares?
Just don't want you to lose all your money. When a man can come to Las Vegas with a few extra bucks in his pocket... maybe throw a ten-spot down on a table... pay an extra dollar for a steak with his eggs... that's a happy day for that man. That's all.
Só não quero que percas o teu dinheiro todo.
Look, doyou really think I wanted to spend the whole damn day... sitting in a room with a woman who hates the Bucks and smells like cabbage?
Ouve, tu achas que eu queria gastar o meu maldito dia sentado numa sala com uma mulher que odeia os Bucks e cheira a repolho?
I know you think this is just one of my "get rich quick" schemes... but I'm doing it right this time. I'm taking a three-day seminar, and it's only 500 bucks.
Acha-lo outro dos meus esquemas para enriquecer depressa, mas desta vez inscrevi-me num curso de três dias.
- On a good day, over a million bucks will- -
- Mais de $ 1 milhão muda de mãos...
Pills so unusual there's not a law against it, but at the end of the day, he and his partners split about six million bucks.
Pastilhas tão invulgares que não há uma lei contra elas, mas, no final do dia, ele e os sócios dividem cerca de 6 milhões de dólares.
Okay, he arbitrages the California market to the tune of a million bucks or two a day.
"Voz de Corretor" Podes dizê-lo de outra forma? Ele faz a arbitragem do mercado da Califórnia... num total de 1 ou 2 milhões de dólares diários. "Voz de Tim Belden" Sim.
And you got 50 bucks to your name on a good day.
E tens cinquenta dólares em teu nome num dia bom.
With 50 bucks I buy beers for you losers at the end of the day.
Com esses cinquenta, pago cerveja a falhados como tu.
It's just going to be you and the car on a revolving platform. 300 bucks for the day.
Será apenas você e o carro numa plataforma giratória. 300 dólares por dia.
Give me 100 bucks and we'll call it a day.
Dê-me 100 mocas e esquecemos isto.
I'm gonna make 2,500 bucks, and all I gotta do is swallow 300 pills a day and sneak Jamie's urine into a cup once in a while.
Eu vou fazer 2,500 corços, e tudo eu gotta fazem é engula 300 pílulas por dia e rouba a urina de Jamie em uma xícara de vez em quando.
In ten years, you could be making five bucks an hour and be up to seven Pibbs a day.
Em dez anos, podes estar a ganhar 5 dólares à hora e até sete Pibbs por dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]