Clears his throat Çeviri Portekizce
22 parallel translation
It's not a good time. ( clears his throat )
Não é a melhor altura.
No. ( He clears his throat )
Não.
( Spears clears his throat ) Hey, boss.
Olá, chefe.
HE CLEARS HIS THROAT Testing, testing, one, two.
Testando, testando, um, dois.
JONAS CLEARS HIS THROAT
Jonas limpa a garganta
All right, if Sam clears his throat any harder, he's gonna break a hip.
Se continuares a limpar a garganta assim, ainda vais quebrar o quadril.
Keep rattling away at it. HE CLEARS HIS THROAT
Continue a falar sobre isso.
HE CLEARS HIS THROAT Hi.
Oi.
( clears his throat ) You want to see the only upside of a cocaine binge?
¿ Queres ver o único sítio de cocaína?
( clears his throat ) you want to see The only upside of a cocaine binge?
Queres ver a única vantagem do abuso de cocaína?
ACTOR CLEARS HIS THROAT And... and this is for a play?
E... e isso é para uma peça?
And for this, the state asks that you extend his remaining time of five months into a sentence of life without parole. [Man clears throat]
Por este motivo, a acusação pede que a pena de 5 meses, seja convertida em prisão perpétua, sem direito... a liberdade condicional!
[Clears Throat] I hold here a contract between myself and one Homer Simpson... pledging me his soul for a doughnut!
Tenho aqui um contrato entre mim e um Homer Simpson... concedendo-me a alma dele por um donut!
- [Daniel clears his throat]
Motorista, vamos para o prédio da Meade.
[Clears throat] His name was Will.
Chamava-se Will.
( Sighs, clears throat ) Manager's on his way to open the safe.
O gerente vem a caminho para abrir o cofre.
CLEARS HIS THROAT
Ted.
[Clears throat] Remember the other day on the pier, when his watch went out?
No outro dia, no pontão, quando o relógio se avariou?
( LAHEY CLEARS HIS THROAT AND SPITS ) Oh, God...
Passaram mesmo por nós.
[monitor beeping ] [ indistinct conversations ] [ clears throat] Um... Given his co-morbidities, he's a high risk for post-op complications, which means one of us is gonna have to stay here with him tonight.
Devido à morbidade anterior, ele tem mais riscos de complicações pós operatórias.
HE CLEARS HIS THROAT No need to be, er, greedy.
Não precisamos de ser gananciosos.
Maybe some poor dumb bastard broke in here to steal back the photos of his cheatin'wife gettin'... [clears throat] Sorry.
Quem sabe? Talvez algum desgraçado forçou a entrada para roubar as fotos da sua mulher traidora a ser... Desculpa.
throat 39
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear the area 71
clear my head 36
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear off 96
clear the court 17
clear my head 36
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear off 96
clear the court 17
clear the bridge 17
clear it 26
clear out 126
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33
clear it 26
clear out 126
clearly not 42
clear it out 16
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33