Clear the table Çeviri Portekizce
114 parallel translation
Help me clear the table.
Ann, Roger, ajudem-me a levantar a mesa.
I'II just clear the table and won't be a minute.
Eu vou acabar de levantar a mesa e volto já.
Clear the table, somebody.
- Alguém que limpe a mesa.
Wash, then help me clear the table.
Lave se e me ajude a tirar a mesa!
That's how I'm going to clear the table.
É assim que vou tirar a mesa.
You can clear the table now
Filho, podes levantar a mesa.
You can talk to me while I clear the table.
Pode-me falar enquanto levanto a mesa, bom?
Clear the table in my room, Antonio
- te ocupe de tudo, por favor! - Muito bem, senhora.
The girls will clear the table.
As meninas arrumam a mesa.
Janis, clear the table and then leave the room.
Limpe a mesa e saia.
She's your soulmate. Clear the table!
Ela é sua alma gêmea.
Clear the table. Runic cuneiform.
Abram espaço.
Dione, clear the table.
Dione, limpe a mesa.
Clear the table...
Desocupem a mesa.
May I clear the table, sir?
Posso levantar a mesa, comandante?
Fanya, do you want to help me clear the table?
Fanya, queres ajudar-me a levantar a mesa?
While I'm away, you'll clear the table and wash the dishes!
Bem eu vou andando, arruma a mesa e lava a loiça
Mother, if everyone's finished, I'll clear the table.
Mãe, se todas terminaram, vou levantar a mesa.
Clear the table, and then be off.
Arrumem a mesa e caiam lora.
- Help me clear the table.
- Ajuda-me a limpar a mesa.
- while we clear the table.
- enquanto nós levantamos a mesa.
Your Highness, let us all clear the table.
Vossa Majestade, toca a levantar a mesa.
It was a nice idea, but it's the same thing... with telling Geoffrey not to clear the table.
Foi uma boa ideia, mas é a mesma coisa... que dizeres ao Geoffrey para não levantar a mesa.
clear the table.
Limpem a mesa.
Give me the bill and clear the table.
Pode levar as coisas.
Ask her in the wrong voice to clear the table, and she starts frisbeeing the dishes.
Se lhe falarmos alto na mesa, ela começa a atirar com os pratos.
Clear the table!
Levanta a mesa!
Clear the table please.
Limpa a mesa, por favor.
Wait, Dad, how about you and I clear the table? - What?
Espera, Pai, e se levantássemos a mesa?
Hilda, would you help me clear the table?
Hilda, ajudas-me a levantar a mesa?
Help Maihar'du clear the table.
Ajuda o Maihar'du a limpar a mesa.
Why don't we let her clear the table in peace?
Por que não a deixamos levantar a mesa descansada?
I'm gonna clear the table.
Bom, eu levanto a mesa.
The men will clear the table.
Os homens limpam a mesa.
- I'll clear the table.
- Eu telefono. - Eu limpo a mesa.
Albin, we need to clear the table. We'll need the ink-well, the quill, and the contracts.
Precisamos do tinteiro, da pena, e dos contratos.
Harold, if you're not gonna eat, Help clear the table.
Harold, se não comeres, ajuda a levantar a mesa.
Clear the table.
Levanta a mesa.
Mattie's gonna help mommy clear the table. You eat, young lady.
Advinha quem vai ajudar a mamã a levantar a mesa!
Clear the table, we have two more flats to count.
Limpem a mesa, ainda temos mais duas caixas para contar.
Clear the table.
Limpa a mesa.
We'll clear the table for you.
Nós limpamos a mesa por ti.
Who wants to help me clear the table?
Quem quer me ajudar a limpar a mesa?
Clear off the table.
- Obrigada.
After I have this cleaned off, I have to clear all those books off the dining room table, bring them here, put them back in the chest, which is where they were in the first place.
Tenho de tirar os livros da mesa da sala de jantar e voltar a pô-los na arca, onde estavam.
Come on and help me clear up the table.
Vem ajudar-me a levantar a mesa.
Why don't we just clear off the table?
Que tal limparmos a mesa?
lynn, clear off the coffee table.
- Lynn, tira as coisas da mesa de café.
Clear the table.
- Limpa a mesa. Vamos comer.
I think it's very clear who the beef is at the table
- Karen, por favor. Está evidente quem é o filé aqui na mesa.
Just clear off the table, we'II put her there.
Tira as coisas da mesa, pô-mo-la lá.
clear the area 71
clear the way 99
clear the air 23
clear the court 17
clear the room 54
clear the bridge 17
the table 26
the tablet 16
table 226
tables 41
clear the way 99
clear the air 23
clear the court 17
clear the room 54
clear the bridge 17
the table 26
the tablet 16
table 226
tables 41
tablets 21
table for one 38
table for two 42
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
table for one 38
table for two 42
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear your head 52
clear my head 36
clearing throat 68
clear a path 30
clear as a bell 21
clear off 96
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42
clear my head 36
clearing throat 68
clear a path 30
clear as a bell 21
clear off 96
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clearly not 42